来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
zwietracht aus der liebe.
מריבה מאהבה.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
zwietracht sähen, aufruhr verursachen.
חירחור ריב, הסתה למרד.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
es herrschte oft zwietracht zwischen uns.
היו לנו סכסוכים בעבר, זה נכון.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
wo zwietracht, lass mich... eintracht bringen,
במקום בו יש פקפוק, אמונה.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
dass ich einigkeit bringe, wo zwietracht ist.
"במקום שישנם מחלוקות, מי ייתן שנביא לשם הרמוניה...
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
du hast zwietracht in unserem lager gesät.
גרמת לפירוד במחנה שלנו.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
"zwietracht und isolation haben ihren preis.
להפרדה ולבידוד יש מחיר" שצריך לשלם."
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
um zwietracht zwischen mir und meiner schwester zu säen.
כדי לסכסך ביני לבין אחותי.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
die krawatten sind nicht so wichtig, wie die zwietracht.
העניבות פחות חשובות מהמחלוקת.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
die große fitna. (zwietracht, aufruhr, bürgerkrieg)
הפיטנה הגדולה (מילה בערבית שפירושה מלחמת אזרחים והרס).
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
die wollen zwietracht zwischen mr. alexander und uns schüren.
הם בוחנים אותנו עם מר אלכסנדר.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
sie wollen unsere arbeit untergraben, zweifel und zwietracht säen.
הם מנסים לחתור תחתנו, לגרום למחלוקות ולהטיל ספק.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
da ward abermals eine zwietracht unter den juden über diese worte.
ותהי מחלקת גם בפעם הזאת בין היהודים על הדברים האלה׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
reformen und zwietracht rissen in den letzten jahren tiefe gräben auf.
שנקרעה כתוצאת משינויים והתדרדרות, בשנים האחרונות.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
bald schon wird es dir nicht mehr in den sinn kommen, zwietracht zu säen.
בקרוב זה לעולם לא יתרחש לך לזרוע מחלוקת.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
im alten griechenland nannte man sie eris, ... die todbringende göttin der zwietracht.
"ביוון העתיקה, נקבות מאיימות אלו נקראו "אריניות" "אלת המוות הטורפת.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
unglückliche zufälle und zwietracht ist immer zu erwarten bei freunden mit feurigem naturell.
חילוקי דעות וחוסר הרמוניה, תמיד צפויים בין חברות חמות מזג.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
unsere zwietracht liegt nicht bei ihm, sondern bei denen, die ihm nahe stehen.
המריבה שלנו איננה איתו, אלא עם מקורביו.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
so groß war die zwietracht, dass nur ein großer held oder ein großer bösewicht sie versöhnen könnte.
כה עצום היה הסכסוך ביניהן שנאמר שרק גיבור גדול או נבל נוראי יוכל לאחד אותן.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
ich dachte mir, dass ich ein wenig zwietracht verursache und dadurch ein paar krawatten und pullover bekomme.
הנחתי שאוכל לזרוע מחלוקת ולקבל כמה עניבות וסוודרים.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量: