来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
berichterstattungspflichten
Υποχρεώσεις υποβολής εκθέσεων
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 4
质量:
berichterstattungspflichten der mitgliedstaaten
Υποχρεώσεις των κρατών μελών για υποβολή εκθέσεων
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
artikel 53 - berichterstattungspflichten
Άρθρο 53 – Υποχρεώσεις υποβολής εκθέσεων
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
regelmäßige und detaillierte berichterstattungspflichten;
Απαίτηση υποβολής τακτικών και λεπτομερών εκθέσεων
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
außerdem werden bestimmte berichterstattungspflichten aufgehoben.
Επιπλέον, προβλέπεται η κατάργηση ορισμένων υποχρεώσεων υποβολής εκθέσεων.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
projektträger ihren finanziellen und berichterstattungspflichten nachkommen;
καθώς και των υποχρεώσεων αναφοράς που υπέχουν οι ενδιάμεσοι φορείς/ανάδοχοι,
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
berichterstattungspflichten sind derzeit in beiden richtlinien festgelegt.
Οι υποχρεώσεις υποβολής εκθέσεων επί του παρόντος προβλέπονται σε δύο οδηγίες.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
dies wird den moel ihre in den europaabkommen vorgesehenen berichterstattungspflichten erleichtern.
Κατ' αυτόν τον τρόπο, διευκολύνεται η εκπλήρωση της υποχρέωσης υποβολής εκθέσεων από τις ΧΚΑΕ, όπως ορίζεται στις ευρωπαϊκές συμφωνίες.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
in artikel 25 sind sämtliche berichterstattungspflichten der mitgliedstaaten zusammengefasst.
Στο άρθρο 25 συγκεντρώνονται όλες τις υποχρεώσεις υποβολής στοιχείων που επιβάλλονται στα κράτη μέλη.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
aus der tabelle ist ersichtlich, wie die mitgliedstaaten auf ihre berichterstattungspflichten reagiert haben.
Από τον πίνακα φαίνεται πώς ανταποκρίθηκαν τα κράτη μέλη στην υποχρέωση τους να υποβάλουν εκθέσεις.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
der vorliegende vorschlag sieht keine Änderungen an den derzeitigen berichterstattungspflichten der mitgliedstaaten vor.
Η παρούσα πρόταση δεν επιφέρει αλλαγές στις ισχύουσες υποχρεώσεις υποβολής εκθέσεων των κρατών μελών.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
abänderungen zur berichterstattung (13, 24, 25): Änderung der berichterstattungspflichten der kommission.
Τροπολογίες για τις απαιτήσεις απολογισμού (13, 24, 25): Οι τροπολογίες αυτές τροποποιούν τις απαιτήσεις απολογισμού της Επιτροπής.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
der zeitplan und bestimmungen zur durchführung der vereinbarung (berichterstattungspflichten, Änderungen und kündigung);
στ) το χρονοδιάγραμμα και τις διατάξεις για την εφαρμογή της συμφωνίας (υποχρεώσεις υποβολής εκθέσεων, τροποποιήσεις και λήξη)·
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 3
质量:
den zeitplan und bestimmungen zur durchführung der vereinbarung (berichterstattungspflichten, Änderungen, kündigung, …);
το χρονοδιάγραμμα και τις διατάξεις εφαρμογής της συμφωνίας (υποχρεώσεις υποβολής εκθέσεων, τροποποιήσεις, ολοκλήρωση, κ.λπ.),
最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:
die berichterstattungspflichten der mitgliedstaaten sind in bezug auf häufigkeit (einmal jährlich) und umfang begrenzt.
Οι υποχρεωτικές εκθέσεις των κρατών μελών έχουν περιορισμένη συχνότητα (μία φορά το χρόνο) και εμβέλεια.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
das institut legt berichterstattungspflichten gegenüber dem leitungsorgan fest, die alle wesentlichen risiken und risikomanagementvorschriften sowie deren Änderungen abdecken.
Το ίδρυμα εισάγει διαύλους αναφοράς στο διοικητικό όργανο, που να καλύπτουν όλους τους σημαντικούς κινδύνους και τις πολιτικές διαχείρισης κινδύνων καθώς και τις αλλαγές τους.
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
außerdem werden für kmu und kleine örtliche behörden verminderte verifizierungs- und berichterstattungspflichten sowie geringere registrierungsgebühren gelten.
Επιπλέον, οι ΜΜΕ και οι μικρές τοπικές αρχές θα ωφεληθούν από τον περιορισμό των υποχρεώσεων επαλήθευσης και υποβολής εκθέσεων και από τη μείωση των τελών καταχώρησης.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
erfüllung der in artikel 44 absatz 1 der verordnung (eg) nr. 882/2004 genannten berichterstattungspflichten,
να τηρεί τις νομικές υποχρεώσεις για την υποβολή εκθέσεων που προβλέπονται στο άρθρο 44 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004·
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
4.4 der ausschuss äußert zweifel an dem vorschlag, die Überwachungs- und berichterstattungspflichten auf kommerzielle und operative aspekte auszuweiten.
4.4 Η ΕΟΚΕ διατηρεί επιφυλάξεις ως προς την επέκταση των υποχρεώσεων παρακολούθησης και υποβολής εκθέσεων σε εμπορικά και επιχειρησιακά δεδομένα.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
die bestehenden planungs- und berichterstattungspflichten in politikbereichen, für die ziele für 2020 vereinbart wurden, bleiben bis zum jahr 2020 unverändert.
Οι υφιστάμενες υποχρεώσεις προγραμματισμού και υποβολής εκθέσεων για τομείς άσκησης πολιτικής όσον αφορά τους υφιστάμενους στόχους για το 2020 θα παραμείνουν αμετάβλητες μέχρι το έτος 2020.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量: