Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
berichterstattungspflichten
Υποχρεώσεις υποβολής εκθέσεων
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
berichterstattungspflichten der mitgliedstaaten
Υποχρεώσεις των κρατών μελών για υποβολή εκθέσεων
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
artikel 53 - berichterstattungspflichten
Άρθρο 53 – Υποχρεώσεις υποβολής εκθέσεων
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
regelmäßige und detaillierte berichterstattungspflichten;
Απαίτηση υποβολής τακτικών και λεπτομερών εκθέσεων
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
außerdem werden bestimmte berichterstattungspflichten aufgehoben.
Επιπλέον, προβλέπεται η κατάργηση ορισμένων υποχρεώσεων υποβολής εκθέσεων.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
projektträger ihren finanziellen und berichterstattungspflichten nachkommen;
καθώς και των υποχρεώσεων αναφοράς που υπέχουν οι ενδιάμεσοι φορείς/ανάδοχοι,
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
berichterstattungspflichten sind derzeit in beiden richtlinien festgelegt.
Οι υποχρεώσεις υποβολής εκθέσεων επί του παρόντος προβλέπονται σε δύο οδηγίες.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dies wird den moel ihre in den europaabkommen vorgesehenen berichterstattungspflichten erleichtern.
Κατ' αυτόν τον τρόπο, διευκολύνεται η εκπλήρωση της υποχρέωσης υποβολής εκθέσεων από τις ΧΚΑΕ, όπως ορίζεται στις ευρωπαϊκές συμφωνίες.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in artikel 25 sind sämtliche berichterstattungspflichten der mitgliedstaaten zusammengefasst.
Στο άρθρο 25 συγκεντρώνονται όλες τις υποχρεώσεις υποβολής στοιχείων που επιβάλλονται στα κράτη μέλη.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aus der tabelle ist ersichtlich, wie die mitgliedstaaten auf ihre berichterstattungspflichten reagiert haben.
Από τον πίνακα φαίνεται πώς ανταποκρίθηκαν τα κράτη μέλη στην υποχρέωση τους να υποβάλουν εκθέσεις.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der vorliegende vorschlag sieht keine Änderungen an den derzeitigen berichterstattungspflichten der mitgliedstaaten vor.
Η παρούσα πρόταση δεν επιφέρει αλλαγές στις ισχύουσες υποχρεώσεις υποβολής εκθέσεων των κρατών μελών.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
abänderungen zur berichterstattung (13, 24, 25): Änderung der berichterstattungspflichten der kommission.
Τροπολογίες για τις απαιτήσεις απολογισμού (13, 24, 25): Οι τροπολογίες αυτές τροποποιούν τις απαιτήσεις απολογισμού της Επιτροπής.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der zeitplan und bestimmungen zur durchführung der vereinbarung (berichterstattungspflichten, Änderungen und kündigung);
στ) το χρονοδιάγραμμα και τις διατάξεις για την εφαρμογή της συμφωνίας (υποχρεώσεις υποβολής εκθέσεων, τροποποιήσεις και λήξη)·
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
den zeitplan und bestimmungen zur durchführung der vereinbarung (berichterstattungspflichten, Änderungen, kündigung, …);
το χρονοδιάγραμμα και τις διατάξεις εφαρμογής της συμφωνίας (υποχρεώσεις υποβολής εκθέσεων, τροποποιήσεις, ολοκλήρωση, κ.λπ.),
Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die berichterstattungspflichten der mitgliedstaaten sind in bezug auf häufigkeit (einmal jährlich) und umfang begrenzt.
Οι υποχρεωτικές εκθέσεις των κρατών μελών έχουν περιορισμένη συχνότητα (μία φορά το χρόνο) και εμβέλεια.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das institut legt berichterstattungspflichten gegenüber dem leitungsorgan fest, die alle wesentlichen risiken und risikomanagementvorschriften sowie deren Änderungen abdecken.
Το ίδρυμα εισάγει διαύλους αναφοράς στο διοικητικό όργανο, που να καλύπτουν όλους τους σημαντικούς κινδύνους και τις πολιτικές διαχείρισης κινδύνων καθώς και τις αλλαγές τους.
Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
außerdem werden für kmu und kleine örtliche behörden verminderte verifizierungs- und berichterstattungspflichten sowie geringere registrierungsgebühren gelten.
Επιπλέον, οι ΜΜΕ και οι μικρές τοπικές αρχές θα ωφεληθούν από τον περιορισμό των υποχρεώσεων επαλήθευσης και υποβολής εκθέσεων και από τη μείωση των τελών καταχώρησης.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
erfüllung der in artikel 44 absatz 1 der verordnung (eg) nr. 882/2004 genannten berichterstattungspflichten,
να τηρεί τις νομικές υποχρεώσεις για την υποβολή εκθέσεων που προβλέπονται στο άρθρο 44 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004·
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
4.4 der ausschuss äußert zweifel an dem vorschlag, die Überwachungs- und berichterstattungspflichten auf kommerzielle und operative aspekte auszuweiten.
4.4 Η ΕΟΚΕ διατηρεί επιφυλάξεις ως προς την επέκταση των υποχρεώσεων παρακολούθησης και υποβολής εκθέσεων σε εμπορικά και επιχειρησιακά δεδομένα.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die bestehenden planungs- und berichterstattungspflichten in politikbereichen, für die ziele für 2020 vereinbart wurden, bleiben bis zum jahr 2020 unverändert.
Οι υφιστάμενες υποχρεώσεις προγραμματισμού και υποβολής εκθέσεων για τομείς άσκησης πολιτικής όσον αφορά τους υφιστάμενους στόχους για το 2020 θα παραμείνουν αμετάβλητες μέχρι το έτος 2020.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: