您搜索了: evaluierungsmechanismus (德语 - 希腊语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

希腊语

信息

德语

evaluierungsmechanismus

希腊语

Μηχανισμός αξιολόγησης

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 2
质量:

德语

schengen-evaluierungsmechanismus

希腊语

μηχανισμός για τις αξιολογήσεις Σένγκεν

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

beschreibung des evaluierungsmechanismus

希腊语

Περιγραφή του μηχανισμού αξιολόγησης

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

a) schengen-evaluierungsmechanismus:

希腊语

α) Μηχανισμός αξιολόγησης Σένγκεν

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

einführung des schengener evaluierungsmechanismus

希腊语

Δρομολόγηση του μηχανισμού αξιολόγησης του Σένγκεν

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

der schengen-evaluierungsmechanismus wird derzeit überprüft.

希腊语

Ο μηχανισμός για την εκτέλεση των αξιολογήσεων Σένγκεν επανεξετάζεται.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

diese bewertung erfolgt unbeschadet des schengen-evaluierungsmechanismus.

希腊语

Η εν λόγω αξιολόγηση δεν θίγει τον μηχανισμό αξιολόγησης Σένγκεν.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

die ermittlung der gesamtauswirkungen der maßnahmen muss längerfristig das endziel des evaluierungsmechanismus sein.

希腊语

Ο προσδιορισμός των συνολικών επιπτώσεων των πολιτικών πρέπει να αποτελεί μακροπρόθεσμα τον απώτερο στόχο του μηχανισμού αξιολόγησης.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

daher wird jeder neue evaluierungsmechanismus diesem politischen umstand rechnung tragen müssen.

希腊语

Κατά συνέπεια, κάθε νέος μηχανισμός αξιολόγησης θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη αυτό το πολιτικό πλαίσιο.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

im bereich grenzen sollte der neue schengener evaluierungsmechanismus in die praxis umgesetzt werden.

希腊语

Στον τομέα των συνόρων, πρέπει να εφαρμοστεί στην πράξη ο νέος μηχανισμός αξιολόγησης Σένγκεν.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

der schengen-evaluierungsmechanismus dient der festigung des gegenseitigen vertrauens zwischen den mitgliedstaaten.

希腊语

Ο μηχανισμός αξιολόγησης του Σένγκεν αποσκοπεί στη διατήρηση της αμοιβαίας εμπιστοσύνης μεταξύ των κρατών μελών.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

frontex sollte die anwendung des evaluierungsmechanismus vor allem im bereich der die außengrenzen betreffenden risikoanalysen unterstützen.

希腊语

Ο frontex θα πρέπει να στηρίζει την εφαρμογή του μηχανισμού αξιολόγησης, κυρίως στον τομέα της ανάλυσης κινδύνου σχετικά με τα εξωτερικά σύνορα.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

der integrierte grenzschutz wird im wege einer intensivierung der operativen kooperation und der einführung des neuen schengener evaluierungsmechanismus weitergeführt.

希腊语

Η ολοκληρωμένη διαχείριση των συνόρων θα συνεχίσει να κατοχυρώνεται χάρη στην αυξημένη λειτουργική συνεργασία και στην έναρξη του νέου μηχανισμού αξιολόγησης του Σένγκεν.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

nach fünf jahren wird der evaluierungsmechanismus bewertet werden, um etwaige anpassungen und verbesserungen des systems beschließen zu können.

希腊语

Αξιολόγηση του μηχανισμού θα διεξαχθεί μετά από πέντε έτη, για να αποφασισθούν οι ενδεχόμενες τροποποιήσεις και βελτιώσεις του συστήματος.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

die für den evaluierungsmechanismus geltenden vorschriften sind in der verordnung (eu) nr. 1053/2013 festgelegt.

希腊语

Οι κανόνες για τον μηχανισμό αξιολόγησης καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1053/2013.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

zudem sollte die effizienz des evaluierungsmechanismus dadurch erhöht werden, dass einheitliche bedingungen für die durchführung dieser verordnung gewährleistet werden.

希腊语

Επιπλέον, για την καλύτερη αποτελεσματικότητα του μηχανισμού αξιολόγησης, θα πρέπει να εξασφαλιστούν ομοιόμορφες συνθήκες εφαρμογής του παρόντος κανονισμού.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

daher sollten sämtliche einschlägigen rechtsvorschriften und vorgehensweisen, auf die sich der raum ohne kontrollen an den binnengrenzen stützt, in den evaluierungsmechanismus einbezogen werden.

希腊语

Ως εκ τούτου, ο μηχανισμός αξιολόγησης θα πρέπει να περιλαμβάνει το σύνολο της σχετικής νομοθεσίας και των επιχειρησιακών δράσεων που συμβάλλουν στη λειτουργία ενός χώρου χωρίς ελέγχους στα εσωτερικά σύνορα.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

daher müssen parallel zur schaffung des vorgeschlagenen evaluierungsmechanismus die qualität, verfügbarkeit und analyse der statistiken im bereich freiheit, sicherheit und recht verbessert werden.

希腊语

Θα πρέπει κατά συνέπεια, παράλληλα με την εγκαθίδρυση του προτεινόμενου συστήματος αξιολόγησης, να επέλθουν βελτιώσεις όσον αφορά την ποιότητα, τη διαθεσιμότητα και την ανάλυση των στατιστικών στον τομέα της ελευθερίας, της ασφάλειας και της δικαιοσύνης.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

darüber hinaus soll der evaluierungsmechanismus die effektivität der eu-maßnahmen erhöhen und zur verwirklichung der strategischen ziele einer besseren rechtsetzung und transparenz der tätigkeiten der eu beitragen.

希腊语

Τέλος, ένας τέτοιος μηχανισμός θα στοχεύει να καταστήσει πιο αποτελεσματική τη δράση της Ένωσης και να συμβάλει στην υλοποίηση των στρατηγικών στόχων που είναι η απλούστευση της νομοθεσίας και η διαφάνεια των δραστηριοτήτων της ΕΕ.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

im einklang mit dem vertrag über die arbeitsweise der europäischen union und dem vertrag über die europäische union und unbeschadet ihrer vorschriften über vertragsverletzungsverfahren wird die umsetzung dieser verordnung durch die einzelnen mitgliedstaaten einer evaluierung anhand eines evaluierungsmechanismus unterzogen.

希腊语

Σύμφωνα με τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και υπό την επιφύλαξη των διατάξεών τους σχετικά με τις διαδικασίες επί παραβάσει, η εφαρμογή του παρόντος κανονισμού από κάθε κράτος μέλος θα αξιολογείται βάσει μηχανισμού αξιολόγησης.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

获取更好的翻译,从
7,795,129,432 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認