您搜索了: fangverbot (德语 - 希腊语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

希腊语

信息

德语

fangverbot

希腊语

απαγόρευση αλιείας

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

ausdrückliches fangverbot

希腊语

επίσημη απαγόρευση της αλιείας

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

fangverbot im ccamlr-gebiet

希腊语

ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΗ ΣΤΟΧΕΥΜΕΝΗΣ ΑΛΙΕΙΑΣ ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΗΣ ccamlr

最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

fangverbot u. a. / r6gionwallonne wallonne

希腊语

girish ojha κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

saisonales fangverbot zum schutz von steinbutt

希腊语

Περίοδος απαγόρευσης αλιείας για την προστασία του καλκανιού

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

fangverbot für seehecht durch schiffe unter der flagge spaniens.

希腊语

Απαγόρευση της αλιείας μερλούκιου από σκάφη που φέρουν σημαία Ισπανίας.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

bild 2: anzahl der bestände, für die wissenschaftler ein fangverbot empfehlen

希腊语

Σχήμα 2: Αριθμός αποθεμάτων για τα οποία οι επιστήμονες συνιστούν παύση αλιείας

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

gezielt einen bestand befischt hat, für den ein moratorium oder fangverbot gilt,

希腊语

συμμετείχε σε αλιεία με στόχο απόθεμα που αποτελεί αντικείμενο αναστολής αλίευσης ή για το οποίο έχει απαγορευθεί η αλιεία, ή

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

über ein fangverbot für blauen marlin im atlantik für schiffe unter der flagge spaniens

希腊语

περί θεσπίσεως απαγόρευσης της αλιείας γαλάζιου μάρλιν στον Ατλαντικό Ωκεανό από σκάφη που φέρουν σημαία Ισπανίας

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

über ein fangverbot für makrele im gebiet via für schiffe unter der flagge des vereinigten königreichs

希腊语

περί θεσπίσεως απαγόρευσης της αλιείας σκουμπριού στη ζώνη iva από σκάφη που φέρουν σημαία Ηνωμένου Βασιλείου

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

über ein fangverbot für gemeine seezunge in den gebieten viiia und b für schiffe unter der flagge belgiens

希腊语

περί θεσπίσεως απαγόρευσης της αλιείας γλώσσας στις ζώνες viiia και b από σκάφη που φέρουν σημαία Βελγίου

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

über ein fangverbot für hering in den gebieten 22—24 durch schiffe unter der flagge polens

希腊语

για τη θέσπιση απαγόρευσης της αλιείας για τη ρέγγα στις υποδιαιρέσεις 22-24 από σκάφη που φέρουν τη σημαία της Πολωνίας

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

die fangmöglichkeiten für solche arten sollten deshalb durch ein allgemeines fangverbot für diese arten völlig eingeschränkt werden.

希腊语

Ως εκ τούτου, θα πρέπει να οριστούν μηδενικές αλιευτικές δυνατότητες γι’ αυτά τα είδη, μέσω γενικής απαγόρευσης για την αλίευση αυτών των ειδών.

最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

über ein fangverbot für kabeljau im nafo-gebiet 3m für schiffe unter der flagge eines mitgliedstaats der europäischen union

希腊语

περί θέσπισης απαγόρευσης της αλιείας γάδου στη ζώνη nafo 3m από σκάφη που φέρουν σημαία της Ευρωπαϊκής Ένωσης

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

über ein fangverbot für blauleng in den ices-zonen ii, iv, v durch schiffe unter der flagge frankreichs

希腊语

για θέσπιση απαγόρευσης της αλιείας για το ποντικόψαρο στις ζώνες ciem ii, iv, v, από σκάφη που φέρουν τη σημαία της Γαλλίας

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

über ein fangverbot für roten thun im atlantik, östlich von 45° w, und im mittelmeer für schiffe unter der flagge frankreichs

希腊语

για τη θέσπιση απαγόρευσης της αλιείας τόνου στον Ατλαντικό Ωκεανό, ανατολικώς του γεωγραφικού μήκους 45° Δ, και στη Μεσόγειο από σκάφη που φέρουν σημαία Γαλλίας

最后更新: 2014-11-10
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

über ein fangverbot für kaisergranat im ices-gebiet iv (norwegische gewässer) durch schiffe unter der flagge dänemarks

希腊语

για τη θέσπιση απαγόρευσης της αλιείας για την καραβίδα στη ζώνη iv ices (ύδατα Νορβηγίας) από σκάφη που φέρουν τη σημαία της Δανίας

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

über ein fangverbot für blauen wittling im ices-gebiet vb (gewässer der färöer) durch schiffe unter der flagge frankreichs

希腊语

για τη θέσπιση απαγόρευσης της αλιείας για το προσφυγάκι στη ζώνη ices vb (ύδατα Νήσων Φερόε) από σκάφη που φέρουν τη σημαία της Γαλλίας

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

abl. l 288 vom 29.10.2005, s. 12. verordnung über ein fangverbot für sprotten durch schiffe unter der flagge dänemarks.

希腊语

ΕΕ l 288 της 29.10.2005, σ. 12.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

über ein fangverbot für leng im ices-gebiet iii (eg-gewässer und internationale gewässer) durch schiffe unter der flagge dänemarks

希腊语

για τη θέσπιση απαγόρευσης της αλιείας για το ποντικόψαρο στη ζώνη ices ΙΙΙ (κοινοτικά και διεθνή ύδατα) από σκάφη που φέρουν τη σημαία της Δανίας

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

获取更好的翻译,从
8,034,306,256 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認