您搜索了: gehaltsabrechnung (德语 - 希腊语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

希腊语

信息

德语

gehaltsabrechnung

希腊语

εκκαθαριστικό σημείωμα αποδοχών

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 3
质量:

参考: IATE

德语

lohn- und gehaltsabrechnung

希腊语

λογιστική μισθών και ημερομισθίων

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

dienstleistungen im bereich personal sowie lohn- und gehaltsabrechnung

希腊语

Υπηρεσίες διοίκησης προσωπικού και μισθοδοσίας

最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

wir werden vielmehr über die gehaltsabrechnung des abgeordneten abstimmen.

希腊语

Αυτό που θα ψηφίσουμε στην πραγματικότητα είναι ο μισθός του βουλευτή.

最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

德语

schon 2001 sollte die gehaltsabrechnung in euro erfolgen oder zumindest mit doppelter betragsangabe versehen sein.

希腊语

Ήδη από το 2001 οι μισθοί θα πρέπει να εκφράζονται σε ευρώ ή τουλάχιστον στο εθνικό νόμισμα και σε ευρώ.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

sowie nachweis über den beginn, etwaige unterbrechungen der letzten stelle und die letzte gehaltsabrechnung.

希腊语

Επιβεβαιώστε ότι συµφωνείτε µε την ανωτέρω υπεύθυνη δήλωση και σηµειώστε το ονοµατεπώνυµό σας κατωτέρω Βεβαιώνω ότι οι πληροφορίες που αναφέρονται στην παρούσα αίτηση είναι ακριβείς σύµφωνα µε όσα γνωρίζω και δίνω τη συγκατάθεσή µου για ηλεκτρονική αποθήκευση των στοιχείων µου Ονοµατεπώνυµο

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: IATE
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

德语

der steuer unterliegende löhne und gehälter nach abzug der sozialversicherungsbeiträge (ausweislich ihrer gehaltsabrechnung)

希腊语

Μισθοί, καθαρές φορολογητέες αποδοχές (όπως περιλαμβάνονται στο εκκαθαριστικό σημείωμα αποδοχών)

最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

arbeitnehmer müssen eine einstellungsbestätigung des arbeitgebers oder eine beschäftigungsbescheinigung vorlegen, nicht jedoch eine lohn- oder gehaltsabrechnung.

希腊语

Οι ισθωτοί piρέpiει να piροσκοίζουν βεβαίωση piρόσληψη αpiό τον εργοδότη ή piιστοpiοιητικό αpiασχόληση. ∆εν χρειάζεται να piροσκοίσουν εκκαθαριστικό ισθοδοσία

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

- lohn- und gehaltsabrechnung: die lohn- und gehaltsabrechnung wurde an eine große agentur vergeben.

希腊语

Μισθοδοσία: η διαχείριση της μισθοδοσίας έχει ανατεθεί σε μεγάλη εταιρία διαχείρισης μισθοδοσίας.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

zur durchführung dieser erklärung wurde daraufhin, wie aus der gehaltsabrechnung der klägerin für den monat juli 1993 hervorgeht, tatsächlich ein betrag von 43 811 lfr einbehalten und auf ein sonderkonto des gerichtshofes eingezahlt.

希腊语

Η απόφαση αυτή επιδόθηκε στο Δικαστήριο στις 26 Νοεμβρίου 1993.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

präsident, daß es sich bei dem, über das wir morgen ab stimmen werden, nicht wirklich um das abgeordnetenstatut handeln wird. wir werden vielmehr über die gehaltsabrechnung des abgeordneten abstimmen.

希腊语

cox (eldr). - (ΕΝ) Κύριε Πρόεδρε, η Ομάδα μου προσδίδει ύψιστη προτεραιότητα σε αυτή την έκθεση και στο έργο που πραγματοποίησε ο συνάδελφος μας κ. rothley.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

alle öffentlichen bediensteten werden ihre gehälter ab juli 2001 in euro erhalten; zusammen mit ihrer üblichen gehaltsabrechnung, auf der die auszuzahlende gesamtsumme sowohl in euro als auch in franc angegeben ist, werden sie zur information eine detaillierte gehaltsabrechnung in euro erhalten.

希腊语

Όλοι οι δημόσιοι υπάλληλοι θα πληρώνονται σε ευρώ από τον Ιούλιο του 2001 · εκτός από το συνηθισμένο εκκαθαριστικό αποδοχών στο οποίο θα αναγράφεται και στα δυο νομίσματα το συνολικό ποσό που θα εισπράξουν, θα λάβουν για την ενημέρωση τους και ένα λεπτομε­ρές εκκαθαριστικό σημείωμα που τα ποσά θα είναι σε ευρώ.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

gemäß dem verordnungsvorschlag würde der rat die mitgliedstaaten ermächtigen, eines von drei unterschiedlichen umstellungsszenarien zu verwirklichen: a) eine Übergangszeit gemäß dem in madrid beschlossenen ansatz, d. h. ein zeitraum, in dem der euro nur als buchgeld existieren würde, während euro-banknoten und- münzen, auch wenn sie privat erhältlich sind und verwendet werden können, nicht offiziell als nationales gesetzliches zahlungsmittel gelten würden, b) ein „big bang"- szenario, d. h. einen einstufigen Übergang zum euro, bei dem der zeitpunkt für die einführung des euro als buchgeld und für die bargeldumstellung derselbe wäre oder c) ein „big bang"- szenario mit einer „auslaufphase » von bis zu einem jahr, während der in rechtsinstrumenten( z. b. rechnungen, geschäftsbüchern sowie lohn- und gehaltsabrechnungen) weiterhin auf die nationale währungseinheit bezug genommen werden könnte.

希腊语

Σύµφωνα µε τον προτεινόµενο κανονισµό, το Συµßούλιο πρόκειται να παρέχει στα κράτη µέλη τη δυνατότητα προσχώρησης σε ένα από τα ακόλουθα τρία διαφορετικά σενάρια µετάßασης: α) µία µεταßατική περίοδο τύπου Μαδρίτης, δηλαδή µία περίοδο κατά την οποία το ευρώ θα έχει νοµική υπόσταση µόνο ως λογιστικό νόµισµα, τα δε τραπεζογραµµάτια και κέρµατα ευρώ δεν θα αναγνωρίζονται επίσηµα ως νόµιµο χρήµα σε εθνικό επίπεδο, ακόµη κι αν είναι διαθέσιµα και χρησιµοποιήσιµα στο πλαίσιο ιδιωτικών συναλλαγών, ß) ένα σενάριο τύπου « big bang », δηλαδή µία απευθείας µετάßαση στο ευρώ, στο πλαίσιο της οποίας οι ηµεροµηνίες εισαγωγής του ευρώ σε λογιστική µορφή και µετάßασης στο ευρώ σε φυσική µορφή θα συµπίπτουν ή γ) ένα σενάριο τύπου « big bang » σε συνδυασµό µε την εφαρµογή περιόδου σταδιακής απόσυρσης µέγιστης διάρκειας ενός έτους, εντός της οποίας θα εξακολουθεί να είναι δυνατό πράξεις που παράγουν νοµικά αποτελέσµατα( π.

最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:

参考: IATE
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,777,097,652 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認