来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
marktzugang und marktstrukturen
ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΣΤΙΣ ΑΓΟΡΕΣ ΚΑΙ ΔΙΑΡΘΡΩΣΗ
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
aufrechterhaltung ineffizienter marktstrukturen
Διατήρηση αναποτελεσματικών διαρθρώσεων της αγοράς
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
auswirkungen auf marktstrukturen und wettbewerb
Επιπτώσεις στις δομές των αγορών και συνέπειες στην ανταγωνιστικότητα
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
versorgungskette und marktstrukturen für biokraftstoffe e
Εφοδιαστική αλυσίδα και δο'έ1 τη1 αγορά1 βιοκαυσί'ων
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
4.6 marktstrukturen und dezentrale produktion
4.6 Δομές της αγοράς και αποκεντρωμένη παραγωγή
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
die derzeitigen ordnungspolitischen marktstrukturen in den mitgliedstaaten
Το κανονιστικό πλαίσιο που ίσχυε στα κράτη μέλη της Κοινότητας στις αρχές του 1987
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ein kollusionsergebnis ist in symmetrischen marktstrukturen eher wahrscheinlich.
Ένα συμπαιγνιακό αποτέλεσμα είναι πιθανότερο σε συμμετρικές δομές αγοράς.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
die auswirkungen einer transaktionssteuer hängen von den marktstrukturen ab.
Οι συνέπειες ενός φόρου επί των συναλλαγών εξαρτώνται από τη δομή της αγοράς.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
die marktstrukturen für den elektronischen handel entwickeln sich sehr dynamisch.
Οι διαρθρώσεις της αγοράς για το ηλεκτρονικό εμπόριο αναπτύσσονται πάρα πολύ δυναμικά.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
der händlerwettbewerb durch vorschriften, verfahren und marktstrukturen beeinträchtigt wird.
κανόνες, διαδικασίες και δομές αγοράς που εξασθενίζουν τον ανταγωνισμό στο επίπεδο των εμπόρων.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
außerdem unterscheiden sich die marktstrukturen der nachbarländer ganz erheblich voneinander.
Επίσης, οι δομές της αγοράς είναι σαφώς πολύ διαφορετικές μεταξύ των γειτονικών χωρών.
最后更新: 2014-10-20
使用频率: 1
质量:
derartige kooperationen bewirken im übrigen eine verfestigung der bestehenden marktstrukturen.
Τέτοιου είδους συνεργασίες έχουν κατά τα λοιπά ως αποτέλεσμα εδραίωση της υφιστάμενης δομής της αγοράς.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
beurteilung, wie sich die marktdynamik auf die marktstrukturen und das marktverhalten auswirken,
αξιολόγηση της επιρροής που ασκεί η δυναμική των αγορών στη διάρθρωση και στη συμπεριφορά τους· και
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
7.3 die marktstrukturen für wärme, strom und verkehrskraftstoffe unterscheiden sich grundlegend.
Οι δομές των αγορών καυσίμων για τη θέρμανση, την παραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας και τις μεταφορές διαφέρουν σημαντικά.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
unzureichende oder nicht verfügbare grenzüberschreitende kapazitäten und unterschiedliche marktstrukturen erschweren die marktintegration.
Η ανεπαρκής ή μη διαθέσιμη διασυνοριακή δυναμικότητα και ο διαφορετικός σχεδιασμός των αγορών παρεμποδίζουν την ολοκλήρωση
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
die nationalen eigenheiten spiegeln sich in den unterschiedlichen marktstrukturen, sortimenten und preisen wider.
Οι εθνικές ιδιαιτερότητες αντικατοπτρίζονται στις διαφορετικές δομές της αγοράς, τα φάσματα προϊόντων και τις τιμές.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
durch informationsaustausch kann jedoch in manchen fällen auch in heterogeneren marktstrukturen ein kollusionsergebnis möglich werden.
Ωστόσο, η ανταλλαγή πληροφοριών μπορεί επίσης σε ορισμένες περιπτώσεις να επιτρέψει την επίτευξη συμπαιγνιακού αποτελέσματος σε πιο ανομοιογενείς δομές αγοράς.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
dadurch soll die vollendung des binnenmarktes herbeigeführt und außerdem für diskriminierungsfreie effiziente marktstrukturen sorge getragen werden.
Ακόμη, πρέπει να υπάρξουν αποτελεσματικές δομές αγοράς για την ολοκλήρωση της εσωτερικής αγοράς και τη διασφάλιση της μη ύπαρξης διακρίσεων.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
die kommission wird die analyse der wirkung des binnenmarkts auf die unterneh mensdynamik und unternehmensstrategien und marktstrukturen intensivieren:
Επιχειρήσεις, καταναλωτές, τοπικές και εθνικές αρχές και κοινοτικά όργανα έχουν κοινό συμφέρον να διενεργηθεί λεπτομερής και ακριβής αξιολόγηση των επιπτώσεων της εσωτερικής αγοράς.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
heute sieht sich die eu neuen globalen wettbewerbern gegenüber, und die neuen marktstrukturen müssen dieses kräfteverhältnis berücksichtigen.
Σήμερα η ΕΕ πρέπει να αντιμετωπίσει νέους παγκόσμιους ανταγωνιστές και πολλές φορές οι νέες δομές της αγοράς οφείλουν να λάβουν υπόψη τον συσχετισμό δυνάμεων.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 3
质量: