您搜索了: rückzahlungsmodalitäten (德语 - 希腊语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Greek

信息

German

rückzahlungsmodalitäten

Greek

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

希腊语

信息

德语

rückzahlungsmodalitäten use rückzahlung (2416)

希腊语

ΝΤ1 ΝΤ1 εμπορική πίστη ενέγγυος πίστατση πιστότητας ΕΚ, σήμανση — (6411 ) πίστωσης, εγγύηση — (2416)

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

artikel 11 - kostenaufstellung und rückzahlungsmodalitäten

希腊语

Άρθρο 11-Δικαιολόγηση των δαπανών και λεπτομέρειες εξόφλησης

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

vorschüsse bei anpassung der rückzahlungsmodalitäten an die gemeinschaftspraxis

希腊语

Προκαταβολές η επιστροφή των οποίων καθίσταται σύμφωνη με την κοινοτική πρακτική

最后更新: 2014-10-20
使用频率: 1
质量:

德语

ferner sind angaben über die rückzahlungsmodalitäten des darlehens erforderlich.

希腊语

Πρέπει επίσης να είναι γνωστοί οι όροι αποπληρωμής του δανείου.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

die art der maßnahmen, die für eine finanzierung durch die union in betracht kommen, und die rückzahlungsmodalitäten;

希腊语

το είδος των μέτρων που είναι επιλέξιμα για ενωσιακή χρηματοδότηση και τους όρους επιστροφής τους·

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

德语

damit gelten für die von der hier geprüften regelung begünstigten unternehmen wesentlich günstigere rückzahlungsmodalitäten als für die empfänger der bisher von der kommission geprüften beihilfen.

希腊语

Επίσης, οι λεπτομέρειες επιστροφής των υπό εξέταση ενισχύσεων είναι ιδιαίτερα πιο ευνοϊκές για τις δικαιούχους του καθεστώτος επιχειρήσεις απ’ ό,τι ήταν οι συνήθεις λεπτομέρειες επιστροφής των ενισχύσεων για τους δικαιούχους, τις οποίες έχει εξετάσει μέχρι σήμερα η Επιτροπή.

最后更新: 2014-10-20
使用频率: 1
质量:

德语

die rückzahlungsmodalitäten dieser beihilfen müssen den unten beschriebenen kriterien entsprechen, die die transparenz der verwaltung einer solchen beihilferegelung gewährleisten sollen:

希腊语

Οι λεπτομέρειες επιστροφής των εν λόγω ενισχύσεων οφείλουν να τηρούν τα ακόλουθα κριτήρια με στόχο τη διαφάνεια της διαχείρισης του καθεστώτος ενίσχυσης:

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

die kommission stellte fest, dass die beihilfe in form eines vorschusses gewährt wurde und dass die rückzahlungsmodalitäten an den vertrieb und die vermarktung des durch die forschung erzeugten produkts gekoppelt sind.

希腊语

Η Επιτροπή επεσήμανε ότι η ενίσχυση είχε χορηγηθεί υπό μορφή προκαταβολής οι λεπτομέρειες επιστροφής της οποίας συνδέονται με την εμπορευματοποίηση του προϊόντος που θα προκύψει από την ερευνητική δραστηριότητα.

最后更新: 2014-10-20
使用频率: 1
质量:

德语

die rückzahlungsmodalitäten im einklang mit der kommissionspraxis festzulegen, falls vor dem 31. dezember 2006 weitere vorschüsse mit höherer beihilfeintensität als im fue-gemeinschaftsrahmen vorgesehen gewährt werden;

希腊语

να τηρήσουν την πρακτική της Επιτροπής για τις λεπτομέρειες επιστροφής στην περίπτωση που θα πρέπει να χορηγηθούν πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 2006 νέες προκαταβολές με εντάσεις ανώτερες από εκείνες που προβλέπονται από το πλαίσιο Ε & Α για τις επιχορηγήσεις,

最后更新: 2014-10-20
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

德语

die anpassung der gewährten beihilfen nach der in den erwägungsgründen 29 bis 36 beschriebenen alternative bringt die rückzahlungsmodalitäten in einklang mit der praxis der kommission: die rückzahlung ist progressiv und entspricht im falle des programmerfolgs dem nominalen vorschussbetrag zuzüglich der aufgelaufenen zinsen.

希腊语

Η τροποποίηση των χορηγηθεισών ενισχύσεων σύμφωνα με τη δεύτερη εναλλακτική λύση που περιγράφεται στις αιτιολογικές σκέψεις 29 έως 36 καθιστά τις λεπτομέρειες επιστροφής των προκαταβολών σύμφωνες με την πρακτική της Επιτροπής: η επιστροφή είναι προοδευτική και ανέρχεται σε περίπτωση επιτυχίας στο ονομαστικό ποσό της προκαταβολής μετά των σωρευθέντων τόκων.

最后更新: 2014-10-20
使用频率: 1
质量:

德语

Änderungen des europäischen parlaments in zweiter lesung am 13. märz. die Änderungen betreffen insbesondere die ausdehnung des an wendungsbereichs der richtlinie auf alle Über weisungen im wert von unter 50 000 ecu, die rückzahlungsmodalitäten beim fehlschlagen einer Überweisung und die fristen für die umsetzung der richtlinie.

希腊语

Επομένοίς, στην περίπτο^ση εργαζομένου που θα αποσπασθεί για περίοδο μεγαλύτερη του ενός μηνός θα εφαρ­μόζονται, σε όλη την Κοινότητα, οι κανόνες της χώρας στην οποία γίνεται η απόσπαση.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

die belgischen behörden verpflichten sich außerdem, die rückzahlungsmodalitäten im einklang mit der praxis der kommission festzulegen, falls sie vor ablauf des jahres 2006 weitere vorschüsse gewähren, deren beihilfeintensität die im fue-gemeinschaftsrahmen vorgesehenen schwellen übersteigt.

希腊语

Επιπλέον, οι βελγικές αρχές αναλαμβάνουν την υποχρέωση να τηρήσουν την πρακτική της Επιτροπής όσον αφορά τις λεπτομέρειες επιστροφής στην περίπτωση που, πριν από το τέλος του 2006, θα πρέπει να χορηγηθούν νέες προκαταβολές με ένταση ανώτερη από εκείνη που προβλέπει το πλαίσιο Ε & Α για τις επιχορηγήσεις.

最后更新: 2014-10-20
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

德语

die von den belgischen behörden angewandten rückzahlungsmodalitäten sind progressiv und ermöglichen, dass der staat im erfolgsfall den vorschussbetrag zuzüglich zinsen (berechnet anhand des bei gewährung der beihilfe geltenden referenz- und abzinsungssatzes der kommission) zurückerhält.

希腊语

Οι λεπτομέρειες επιστροφής που λαμβάνουν υπόψη τους οι βελγικές αρχές είναι προοδευτικές και επιτρέπουν την ανάκτηση, όταν υπάρξει επιτυχία, του ονομαστικού ποσού και των τόκων υπολογιζόμενων βάσει του επιτοκίου αναφοράς και του προεξοφλητικού επιτοκίου της Επιτροπής το οποίο ίσχυε κατά τη στιγμή της χορήγησης της ενίσχυσης.

最后更新: 2014-10-20
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
8,028,904,890 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認