来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
abrechnungsverbindlichkeiten
conti passivi
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
1.5.12 abrechnungsverbindlichkeiten
1.5.12 debiti
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
abrechnungsverbindlichkeiten aus dem rückversicherungsgeschäft.
debiti derivanti da operazioni di riassicurazione
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
vorfinanzierungen, abrechnungsverbindlichkeiten und periodenabgrenzungsverfahren
prefinanziamenti, debiti a breve termine e procedure di separazione degli esercizi
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die berichtigung ist unter "abrechnungsverbindlichkeiten" erfasst.
l'adeguamento è contabilizzato nella rubrica "debiti diversi".
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
abrechnungsverbindlichkeiten _bar_ 1878,94 _bar_ 1578,49 _bar_
conto passivi _bar_ 1878,94 _bar_ 1578,49 _bar_
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
(zugang)/abgang von abrechnungsverbindlichkeiten _bar_ _bar_ 8286782809,08 _bar_
(aumento)/diminuzione conti passivi _bar_ _bar_ 8286782809,08 _bar_
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
abrechnungsverbindlichkeiten _bar_ 3.18 _bar_ 82527987583,72 _bar_ 74241204774,64 _bar_
debiti _bar_ 3.18 _bar_ 82527987583,72 _bar_ 74241204774,64 _bar_
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
abrechnungsverbindlichkeiten _bar_ 725117 _bar_ 0 _bar_ 0 _bar_ 0 _bar_ 725117 _bar_
conto creditori diversi _bar_ 725117 _bar_ 0 _bar_ 0 _bar_ 0 _bar_ 725117 _bar_
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
der jahresabschluss für das haushaltsjahr 2006 vermittelt in allen wesentlichen punkten ein den tatsächlichen verhältnissen entsprechendes bild der finanzlage der gemeinschaften und der ergebnisse des jahres - mit ausnahme einer Überbewertung der abrechnungsverbindlichkeiten und der vorfinanzierungen in der vermögensübersicht.
i conti 2006 presentano fedelmente, sotto tutti gli aspetti rilevanti, la situazione e i risultati finanziari delle comunità per l'esercizio, ad eccezione di una sovradichiarazione degli importi che figurano alle rubriche "debiti a breve" e "prefinanziamenti" del bilancio finanziario.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
der konsolidierte jahresabschluss für das haushaltsjahr 2006 vermittelt in allen wesentlichen punkten ein den tatsächlichen verhältnissen entsprechendes bild der vermögens- und finanzlage der gemeinschaften und der ergebnisse des jahres - mit ausnahme einer Überbewertung der abrechnungsverbindlichkeiten und der vorfinanzierungen in der vermögensübersicht.
i conti consolidati per il 2006 presentano fedelmente, sotto tutti gli aspetti rilevanti, la situazione e i risultati finanziari delle comunità per l'esercizio, ad eccezione di una sovradichiarazione dei "debiti a breve" e dei "prefinanziamenti" del bilancio finanziario.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
(5) im falle eines insolvenzverfahrens in bezug auf einen teilnehmer umfasst der nebensystembezogene zahlungsauftrag zum ausgleich der abrechnungsverbindlichkeit des teilnehmers gleichzeitig eine aufforderung zur zahlung aus der garantie; die belastung des angewiesenen betrags vom teilnehmer-unterkonto (sowie die gutschrift auf dem technischen konto des nebensystems) beinhalten daher sowohl die erfüllung der verpflichtung der [name der zentralbank einfügen] aus der garantie als auch die ausübung ihres sicherungsrechts über das guthaben auf dem teilnehmer-unterkonto.
in caso di insolvenza del partecipante, l'istruzione di pagamento riferibile al sa volta alla quadratura dell'obbligazione di regolamento del partecipante, costituisce la prima richiesta ai fini dell'escussione della garanzia; l'addebito conseguente al pagamento disposto dal sotto-conto del partecipante (e accreditato sul conto tecnico del sa) è considerato quale corretto adempimento dell'obbligazione di garanzia da parte della [inserire nome della bc] e, contestualmente, determina la realizzazione del diritto di garanzia di quest'ultima sul saldo del sotto-conto del partecipante.
最后更新: 2013-07-18
使用频率: 1
质量: