来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
die menge bemisst sich nach der unten stehenden tabelle.
vengono forniti dei cucchiai dosatori di 3 misure per misurare correttamente la dose di aivlosin 8,5 mg/g polvere orale da miscelare con la razione giornaliera, secondo lo schema riportato in seguito.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
die relative wesentlichkeit bemisst sich insbesondere nach der art der transaktion bzw.
la rilevanza si valuta in particolare rispetto alla natura dell'operazione o al suo importo;
最后更新: 2017-01-05
使用频率: 1
质量:
die qualität der erörterungen bemisst sich natürlich nach der qualität des dolmetschens.
la qualità del dibattimento dipende ovviamente dalla qualità dell’interpretazione.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
das krankengeld von arbeitnehmern bemisst sich nach dem arbeitsentgelt zum zeitpunkt der erkrankung.
per i lavori subordinati, l’indennità giornaliera in denaro è calcolata sulla base dell’ultima retribuzione percepita prima dell’inizio dell’infermità.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
landwirte erhalten, bemisst sich nach den in den jahren 2000 bis 2002 empfangenen einzelbeihilfen.
la commissione europea ha adottato a gennaio un pacchetto di propostedi riforma intitolato «riforma della pac: prospettiva a lungo termine perun'agricoltura sostenibile».
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die relative wesentlichkeit bemisst sich insbesondere nach der art der transaktion bzw. ihrem finanzvolumen.
l'importanza relativa si apprezza in particolare rispetto alla natura della transazione o del suo importo.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
die relative wesentlichkeit bemisst sich insbesondere nach der art der transaktion bzw. ihrem finanzvolumen;
la rilevanza si valuta in particolare rispetto alla natura dell'operazione o al suo importo;
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
die höhe des zuschusses bemisst sich nach den anfallenden reisekosten sowie der vorgesehenen aufenthaltsdauer im ausland.
i sussidi varieranno in funzione della durata del soggiorno all'estero e delle spese di viaggo.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
der verbrauch an konsumgütern bemisst sich an der lokalen bevölkerung, ist aber auch abhängig vom jeweiligen touristenaufkommen.
tale settore dipende dalle importazioni degli stati membri; i consumi sono sostenuti dalla popolazione locale, ma fluttuano anche in funzione delle presenze turistiche.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
die erfüllung der mindestreservepflicht bemisst sich anhand des tagesdurchschnittlichen mindestreserveguthabens innerhalbeiner etwa einmonatigen mindestreserve-erfüllungsperiode.
il rapportodebito pubblico/pil viene definito come il rapporto tra il debito pubblico e il prodotto internolordo ai prezzi di mercato correnti ed è oggetto di uno dei criteri di convergenza relativi allafinanza pubblica previsti dall’articolo 104, paragrafo 2, del trattato.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die erfüllung der mindestreservepflicht bemisst sich anhand des tagesdurchschnittlichen mindestreserveguthabens innerhalb einer etwa einmonatigen mindestreserve-erfüllungsperiode.
operazione pronti contro termine[ repurchase agreement]: contratto che prevede la vendita di attività finanziarie con riacquisto a un prezzo predefinito e a una data futura specificata, oppure su richiesta.
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:
sie bemisst sich nach dem beizulegenden zeitwert des erhaltenen oder zu beanspruchenden entgelts abzüglich der vom unternehmen gewährten preisnachlässe und mengenrabatte.
esso viene determinato in base al fair value (valore equo) del corrispettivo ricevuto o spettante tenendo conto del valore di eventuali sconti commerciali e riduzioni legate alla quantità concessi dall'entità.
最后更新: 2012-08-27
使用频率: 1
质量:
der betrag des kindergeldes bemisst sich nach drei einkommensgruppen, die an den nationalen mindestlohn (smn) gekoppelt sind:
tale indennitaÁ eÁ piuÁ elevata nei primi 12 mesi di vita e puoÁ essere rivalutata a partire dal terzo discendente avente diritto .
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
der wert dieser gutschriften bemisst sich daraus, dass regierungen sie kaufen können, um ihre kyoto-ziele zu erfüllen.
il valore di questi ultimi risiederà nel fatto che i governi potranno acquisirli per soddisfare gli adempimenti previsti dal protocollo di kyoto.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
dieses ziel bemisst sich vor allem am anstieg der anzahl der mitgliedstaaten, die die erarbeiteten gemeinsamen konzepte bei der ausgestaltung ihrer bereitschaftspläne verwenden.
tale obiettivo sarà misurato, in particolare, sulla base dell'aumento del numero di stati membri che integrano gli approcci comuni sviluppati nella redazione dei propri piani di preparazione.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
der anteil eines gruppenmitglieds a bemisst sich nach der folgenden formel, in der die faktoren umsatz, arbeit und vermögenswerte gleichermaßen gewichtet sind:
la formula per determinare la percentuale assegnata al membro a di un gruppo, nella quale si dà pari peso ai fattori del fatturato, del lavoro e delle attività, si presenta come segue:
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
der umsatzerlös bemisst sich nach dem beizulegenden zeitwert der erhaltenen erzeugnisse, waren oder dienstleistungen, korrigiert um den betrag etwaiger zusätzlich geflossener zahlungsmittel oder zahlungsmitteläquivalente.
il ricavo è determinato dal fair value (valore equo) delle merci o dei servizi ricevuti, rettificato dall'importo di eventuali pagamenti in disponibilità liquide o mezzi equivalenti.
最后更新: 2012-08-27
使用频率: 1
质量:
die entschädigung bemisst sich nach der dauer, die zwei jahre ab dem vertragsende nicht übersteigen darf, nach der art des agentur-vertrages und nach der abfertigung.
l'indennità va commisurata alla durata, non superiore a due anni dopo l'estinzio-ne del contratto, alla natura del contratto di agenzia e all'indennità di fine rapporto.
最后更新: 2013-06-04
使用频率: 1
质量:
die erfüllung der mindestreservepflicht bemisst sich anhand des tagesdurchschnittlichen mindestreserveguthabens innerhalb einer etwa einmonatigen mindestreserve-erfüllungsperiode . ministerrat : siehe eu-rat .
parlamento europeo [ european parliament ] : istituzione che riunisce i 626 rappresentanti dei cittadini degli stati membri . oltre ad essi , sono stati designati 162 osservatori da parte dei
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
die von der ausnahmeregelung gedeckte abfallmenge der ausdrücklich zur laboranalyse bestimmten abfälle bemisst sich nach der mindestmenge, die zur ordnungsgemäßen durchführung der analyse in jedem einzelfall notwendig ist, und darf 25 kg nicht übersteigen.
il quantitativo di rifiuti che fruiscono dell'esenzione riservata ai rifiuti esplicitamente destinati alle analisi di laboratorio è determinato in base alla quantità minima ragionevolmente necessaria per effettuare correttamente l'analisi in ciascun caso particolare e non deve superare i 25 kg.
最后更新: 2016-10-18
使用频率: 1
质量: