来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
die menge bemisst sich nach der unten stehenden tabelle.
vengono forniti dei cucchiai dosatori di 3 misure per misurare correttamente la dose di aivlosin 8,5 mg/g polvere orale da miscelare con la razione giornaliera, secondo lo schema riportato in seguito.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
die relative wesentlichkeit bemisst sich insbesondere nach der art der transaktion bzw.
la rilevanza si valuta in particolare rispetto alla natura dell'operazione o al suo importo;
最后更新: 2017-01-05
使用频率: 1
质量:
die qualität der erörterungen bemisst sich natürlich nach der qualität des dolmetschens.
la qualità del dibattimento dipende ovviamente dalla qualità dell’interpretazione.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
das krankengeld von arbeitnehmern bemisst sich nach dem arbeitsentgelt zum zeitpunkt der erkrankung.
per i lavori subordinati, l’indennità giornaliera in denaro è calcolata sulla base dell’ultima retribuzione percepita prima dell’inizio dell’infermità.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die relative wesentlichkeit bemisst sich insbesondere nach der art der transaktion bzw. ihrem finanzvolumen.
l'importanza relativa si apprezza in particolare rispetto alla natura della transazione o del suo importo.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
die relative wesentlichkeit bemisst sich insbesondere nach der art der transaktion bzw. ihrem finanzvolumen;
la rilevanza si valuta in particolare rispetto alla natura dell'operazione o al suo importo;
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
der verbrauch an konsumgütern bemisst sich an der lokalen bevölkerung, ist aber auch abhängig vom jeweiligen touristenaufkommen.
tale settore dipende dalle importazioni degli stati membri; i consumi sono sostenuti dalla popolazione locale, ma fluttuano anche in funzione delle presenze turistiche.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
die erfüllung der mindestreservepflicht bemisst sich anhand des tagesdurchschnittlichen mindestreserveguthabens innerhalbeiner etwa einmonatigen mindestreserve-erfüllungsperiode.
il rapportodebito pubblico/pil viene definito come il rapporto tra il debito pubblico e il prodotto internolordo ai prezzi di mercato correnti ed è oggetto di uno dei criteri di convergenza relativi allafinanza pubblica previsti dall’articolo 104, paragrafo 2, del trattato.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die erfüllung der mindestreservepflicht bemisst sich anhand des tagesdurchschnittlichen mindestreserveguthabens innerhalb einer etwa einmonatigen mindestreserve-erfüllungsperiode.
operazione pronti contro termine[ repurchase agreement]: contratto che prevede la vendita di attività finanziarie con riacquisto a un prezzo predefinito e a una data futura specificata, oppure su richiesta.
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:
der betrag kann, nach fristgerechtem eingang des antrags, mit einer entscheidung der widerspruchsabteilung, der nichtigkeitsabteilung oder der beschwerdekammer neu festgesetzt werden.“.
su richiesta presentata entro il termine prescritto, tale importo può essere riveduto con decisione della divisione d’opposizione o della divisione di annullamento o della commissione di ricorso».
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
der betrag des kindergeldes bemisst sich nach drei einkommensgruppen, die an den nationalen mindestlohn (smn) gekoppelt sind:
tale indennitaÁ eÁ piuÁ elevata nei primi 12 mesi di vita e puoÁ essere rivalutata a partire dal terzo discendente avente diritto .
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die höhe des zuschlags bei behinderung bemisst sich nach drei altersstufen, und die höhe sondererziehungsbeihilfe für kinder richtet sich nach der höhe der monatlichen schulge bühren und des haushaltseinkommens.
in linea generale, le prestazioni sopra descritte possono essere erogate soltanto a persone che non godono della copertura degli altri regimi contributivi o che, anche se iscritte a tali regimi, non soddisfano i requisiti richiesti per la copertura del rischio.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
der umsatzerlös bemisst sich nach dem beizulegenden zeitwert der erhaltenen erzeugnisse, waren oder dienstleistungen, korrigiert um den betrag etwaiger zusätzlich geflossener zahlungsmittel oder zahlungsmitteläquivalente.
il ricavo è determinato dal fair value (valore equo) delle merci o dei servizi ricevuti, rettificato dall'importo di eventuali pagamenti in disponibilità liquide o mezzi equivalenti.
最后更新: 2012-08-27
使用频率: 1
质量:
die entschädigung bemisst sich nach der dauer, die zwei jahre ab dem vertragsende nicht übersteigen darf, nach der art des agentur-vertrages und nach der abfertigung.
l'indennità va commisurata alla durata, non superiore a due anni dopo l'estinzio-ne del contratto, alla natura del contratto di agenzia e all'indennità di fine rapporto.
最后更新: 2013-06-04
使用频率: 1
质量:
das körperschaftsteuersystem bemißt sich nach den modalitäten sowie dem umfang der den aktionären gewährten steuererleichterung bei der körperschaftsteuer auf die in form von dividenden ausgeschütteten gewinne.
il sistema d'imposta sulle società è definito in relazione alle modalità, nonché all'estensione degli sgravi fiscali accordati agli azionisti per quanto riguarda l'imposta sulle società gravante sugli utili distribuiti sotto forma di dividendi.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
die von der ausnahmeregelung gedeckte abfallmenge der ausdrücklich zur laboranalyse bestimmten abfälle bemisst sich nach der mindestmenge, die zur ordnungsgemäßen durchführung der analyse in jedem einzelfall notwendig ist, und darf 25 kg nicht übersteigen.
il quantitativo di rifiuti che fruiscono dell'esenzione riservata ai rifiuti esplicitamente destinati alle analisi di laboratorio è determinato in base alla quantità minima ragionevolmente necessaria per effettuare correttamente l'analisi in ciascun caso particolare e non deve superare i 25 kg.
最后更新: 2016-10-18
使用频率: 1
质量:
(2) der beitrag eines mitglieds zum verwaltungshaushalt für jedes rechnungsjahr bemisst sich nach dem verhältnis seiner stimmenzahl zum zeitpunkt der genehmigung des verwaltungshaushalts für das betreffende rechnungsjahr zur gesamtstimmenzahl aller mitglieder.
il contributo di ciascun membro al bilancio amministrativo per ogni esercizio finanziario è proporzionale al rapporto esistente, al momento dell'adozione del bilancio amministrativo di questo esercizio, tra il numero di voti del membro in questione e il numero di voti di tutti i membri.
最后更新: 2016-10-18
使用频率: 1
质量:
der für ein jahr vorläufig geltende pro–rata–satz bemißt bemisst sich nach dem auf der grundlage der umsätze des vorangegangenen jahres ermittelten pro–rata–satz.
il prorata applicabile in via provvisoria per un anno è quello calcolato sulla base delle operazioni dell’anno precedente.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
das maß der humanität, liberalität und demokratiefähigkeit einer gesellschaft bemißt sich am umgang gerade mit minderheiten.
oostlander (ppe). - (nl) signor presidente, il tema mi interessa moltissimo e mi congratulo con l'onorevole roth di averlo affrontato in maniera così decisa.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
kann der beizulegende zeitwert der erhaltenen erzeugnisse, waren oder dienstleistungen nicht hinreichend verlässlich bestimmt werden, so bemisst sich der umsatzerlös nach dem beizulegenden zeitwert der aufgegebenen erzeugnisse, waren oder dienstleistungen, korrigiert um den betrag etwaiger zusätzlich geflossener zahlungsmittel oder zahlungsmitteläquivalente.
quando il fair value (valore equo) delle merci o dei servizi ricevuti non può essere determinato attendibilmente, il ricavo è calcolato sulla base del fair value (valore equo) delle merci o dei servizi forniti, rettificato dell'importo di eventuali pagamenti in disponibilità liquide o mezzi equivalenti.
最后更新: 2012-08-27
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。