来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
jede neue uci muss mit warnanlagen zur sicherung gegen unbefugtes Öffnen versehen sein, beispielsweise mit einer elektronischen versiegelung nach dem jüngsten stand der technik.
qualsiasi nuova uci dovrà integrare i dispositivi di allarme in caso di intrusione, come ad esempio un sigillo elettronico, conformemente allo stato di avanzamento della tecnica.
angleichung der rechtsvorschriften der mitgliedstaaten über die sicherungseinrichtung gegen unbefugte benützung von kraftfahrzeugen
ravvicinamento delle legislazioni degli stati membri relative ai dispositivi di protezione contro un impiego non autorizzato dei veicoli a motore
zur angleichung der rechtsvorschriften der mitgliedstaaten über die sicherungseinrichtung gegen unbefugte benützung von kraftfahrzeugen
concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli stati membri relative ai dispositivi di protezione contro un impiego non autorizzato dei veicoli a motore
aus diesem grund enthält die aktuelle rahmenrichtlinie maßnahmen gegen unbefugte eingriffe an kleinkrafträdern und krafträdern mit geringerer leistung.
per questo motivo nell'attuale direttiva quadro sono incluse misure contro la manomissione per i ciclomotori e per i motocicli di bassa cilindrata.
dezember 1973 zur angleichung der rechtsvorschriften der mitgliedstaaten über die sicherheitseinrichtung gegen unbefugte benützung von kraftfahrzeugen [16],
- direttiva 74/61/cee del consiglio, del 17 dicembre 1973, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli stati membri relativa ai dispositivi di protezione contro un impiego non autorizzato dei veicoli a motore [16],
die hersteller müssen verbesserte techniken zum schutz gegen unbefugte benutzung und schreibschutzvorrichtungen anwenden, die den elektronischen zugriff auf einen vom hersteller betriebenen nebenrechner erfordern.
i costruttori devono adottare strategie sofisticate per prevenire la manomissione, e funzioni di protezione contro la scrittura che rendano necessario l'accesso elettronico a un computer con sede presso il costruttore.
einrichtung gegen unbefugte benutzung, die anbringung des amtlichen kennzeichens an der rückseite, die vorgeschriebenen angaben sowie die halteeinrichtung für beifahrer von zwei oder dreirädrigen kraftfahrzeugen.
parere in seconda lettura del parlamento europeo in data 18 novembre. favorevole, previ emendamenti che prevedono in particolare l'applicazione di sanzioni graduate da parte degli stati membri in caso di infrazioni alle disposizioni proposte.
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。