来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
wir vertreten in unseren ländern religiöse, ethische und kulturelle traditionen, die nicht gleichgeschaltet werden können und dürfen.
anche se queste direttive hanno influito sulle relative basi giuridiche degli stati membri a volte perfino migliorandole, resta comunque molto da fare per ancorarne i contenuti alla realtà effettiva della vita.
ich möchte dies erhalten und möchte nicht, daß in europa alles gleichgeschaltet wird. ich möchte vielmehr die verantwortlichkeit in den mitgliedstaaten belassen.
vorrei preservare questo principio e che non si arrivasse a uniformare tutto in europa, lasciando piuttosto la responsabilità agli stati membri.
wir glauben, daß das politische europa differenzierte wirtschaftsräume brauchen wird und nicht einen undifferenzierten wirtschaftsraum, in dem alles nach dem maß des stärksten gleichgeschaltet wird.
ha seguito la commissione europea nella misura in cui quest'ultimo propone l'abolizione dell'approvazione preliminare e la comunicazione sistematica delle tariffe e dei moduli che l'impresa ha l'intenzione di usare nei rapporti con gli assicurati.
ab ihrem vierten lebensjahr waren die rumänen mit glieder in verschiedenen organisationen, von den pionieren bis zur partei, wodurch ungefähr die hälfte der bevölkerung politisch gleichgeschaltet war.
si tenta di arrivare ad uno stato di diritto, riconoscendo a chiunque debba sottostare ad un processo, un'assistenza legale.
nur mut zur ausarbeitung der erforderlichen richtlinie, bevor in der europäischen union die neuen töne verhallen und bevor pluralität, vielschichtigkeit und die freiheit europas der beispiellos starken medienkonzentration gleichgeschaltet werden!
tali misure prevedevano, in contropartita, la riduzione del potenziale produttivo di 19 milioni di tonnellate.
weshalb verfolgen die minister weiterhin diese unannehmbare politik der duldung und ver schleierung der türkischen provokationen in der Ägäis, die gleichgeschaltet ist mit der linie der usa und der nato in dieser frage, und legen sie offen ein solches desinteresse an dem problem der unabhängigkeit und der territorialen integrität
È d'accordo il presidente in carica sul fatto che è giunto il momento di impiegare con maggiore efficacia le decisioni prese a londra per migliorare la cooperazione politica e è disposto a fare qualche dichiarazione riguardo a ciò che egli intende compiere nell'ambito della nuova presidenza danese per rendere più efficace la cooperazione politica ?
. die tatsache, dass alle meinungen faktisch gleichgeschaltet sind und weitgehend eingleisiges denken vorherrscht, hat aus seriösen sachbezogenen debatten, die sich mit vordringlichen problemen beschäftigen, glaubensbekundungen für eine bestimmte politik werden lassen.
il controllo quasi poliziesco delle opinioni e l’ adozione pressoché definitiva del pensiero unico hanno trasformato dibattiti seri e importanti che affrontano questioni urgenti in esercizi di professione di fede su alcune politiche.
des weiteren zeichnen sich die umrisse im sinne des von der kommission geplanten programmes ab, dem die regierungschefs beim gipfel ja im grunde zugestimmt haben: eine gleichgeschaltete steuer-, sozial- und arbeitsmarktpolitik im dienste der wettbewerbspolitik.
vorrei pertanto dichiarare, a nome della commis sione, che in tale contesto troviamo il risultato della riunione del consiglio europeo estremamente soddisfacente.