您搜索了: inhaltsstoffe und verdaulichkeit (德语 - 意大利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Italian

信息

German

inhaltsstoffe und verdaulichkeit

Italian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

意大利语

信息

德语

inhaltsstoffe: es wird ein elektronisches meldeformat für inhaltsstoffe und emissionen eingeführt.

意大利语

ingredienti - sarà introdotto un formato elettronico per la segnalazione degli ingredienti e delle emissioni.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

德语

inhaltsstoffe: es wird ein harmonisiertes elektronisches berichtsformat für inhaltsstoffe und emissionen eingeführt.

意大利语

ingredienti - sarà introdotto un formato elettronico armonizzato per la segnalazione degli ingredienti e delle emissioni.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

德语

eine mögliche speicherung der inhaltsstoffe und ihrer metaboliten im organismus sollte unter sucht werden.

意大利语

può rivelarsi altresì necessaria la conoscenza del grado di conserva zione dei tessuti e dei metaboliti della sostanza.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

die bevorzugte option steht mit den leitlinien des who-rahmenübereinkommens über inhaltsstoffe und kennzeichnung im einklang.

意大利语

l'opzione preferita rispetta pienamente gli orientamenti della convenzione dell'oms in tema di ingredienti e di etichettatura.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

verringerung der wasserverunreinigung durch begrenzung der menge potenziell schädlicher inhaltsstoffe und der toxischen gesamtbelastung durch das produkt,

意大利语

la riduzione dell’inquinamento idrico limitando il quantitativo di ingredienti potenzialmente dannosi e il carico tossico totale del prodotto,

最后更新: 2014-10-20
使用频率: 1
质量:

德语

dieser liste ist eine erklärung beizufügen, in der die gründe für die hinzufügung der inhaltsstoffe und bestandteile erläutert werden.

意大利语

all'elenco è allegata una dichiarazione che giustifichi l'inclusione di tali ingredienti nei loro prodotti del tabacco.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

die in den kosmetischen mitteln verwende ten inhaltsstoffe und ihre verwendung müssen nicht auf der verpackung dieser mittel angegeben werden.

意大利语

È un po' troppo semplicistico. io non voglio ostacolare l'innovazione, né lo sviluppo di nuove sostanze, io voglio soltanto porre ostacolo, dopo un periodo transitorio di due anni, all'esecuzione di esperimenti.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

prüfung von inhaltsstoffen und kosmetischen mitteln

意大利语

analisi dei prodotti cosmetici e dei relativi componenti

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

im rahmen des forschungsprojekts zur ernteverbesserung wurden studien durch­geführt, um den genetischen aufbau, die chemischen inhaltsstoffe und die physika­lischen eigenschaften zu ermitteln.

意大利语

il progetto ha appurato che, grazie all'alta resa in proteine e all'efficienza di utilizza­zione dell'azoto, il farro ha il potenziale per diventare un concorrente importante del frumento sul mercato dell'alimentazio­ne animale.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

es gebe bereits mehr als 8.000 getestete inhaltsstoffe und tests seien sowieso nur noch für neue stoffe relevant. daran habe sich auch ein vermarktungsverbot angeschlossen.

意大利语

in riferimento alle quote latte, ha sollecitato una revisione che tenga conto delle difficoltà di produzione riscontrate in questo periodo.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

die kommission überarbeitet derzeit diese richtlinie mit dem ziel, ein höheres schutzniveau zu schaffen und die vorschriften an neue entwicklungen in bezug auf inhaltsstoffe und das einzelstaatliche recht anzupassen.

意大利语

la commissione procede attualmente al riesame di questa direttiva per garantire un livello più elevato di protezione della salute e per aggiornarla in modo da tener conto degli sviluppi intervenuti in materia di ingredienti e di legislazioni nazionali.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

德语

angaben zu lieferanten, kunden, preis und datum des geschäftsabschlusses sowie art, herkunft, inhaltsstoffe und menge des produkts werden bei den meisten transaktionen bereits mitgeliefert.

意大利语

quasi tutte le transazioni che si effettuano attualmente sui mercati sono accompagnate da una serie di informazioni sul fornitore, il cliente, il prezzo e la data, oltre che la natura, la fonte, i contenuti e i quantitativi dei prodotti commercializzati.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

bei den meisten bestimmungen dieser richtlinie geht es um nichts außergewöhnliches: klare identifizierung bestimmter produkte, bessere etikettierung der inhaltsstoffe und sicher heitsfragen, die den verbraucher am meisten interessieren.

意大利语

ci troviamo quindi di un passo più vicini all'adozione finale di questi programmi e dovremmo sentirci abbastanza soddisfatti per i progressi compiuti.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

in dieser branche ging es bei einer reihe von maßnahmen um die themen lebensmittelhygiene, inhaltsstoffe und etikettierung von lebensmitteln und getränken, lebensmittelverpackungen, mindestpreis für alkoholische getränke sowie inhaltsstoffe und inverkehrbringen alkoholischer und alkoholfreier getränke.

意大利语

in questo settore diverse misure hanno interessato l'igiene alimentare, la composizione e l'etichettatura di alimenti e bevande, gli imballaggi alimentari, i prezzi minimi per le bevande alcoliche, la composizione e la commercializzazione di bevande alcoliche e analcoliche.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

die verwendeten inhaltsstoffe und die anwendung des produkts sollten auf der verpackung genannt werden, damit die kontrollbehörden über die zusammensetzung und die anwendung nicht nur der in ihrem hoheitsgebiet hergestellten produkte, sondern auch der anderswo hergestellten und in ihrem hoheitsgebiet vermarkteten produkte informiert sind.

意大利语

la commissione, dunque, sostiene con vigore que sto processo volontario e auspica che possano esse re rapidamente sviluppati metodi di sperimentazione sostitutivi, in modo da ridurre al massimo gli esperimenti sugli animali.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

der vorliegende vorschlag sieht daher vor, daß alle hersteller und importeure von tabakerzeugnissen eine nach markenname gegliederte liste aller tabakfremden inhaltsstoffe und bestandteile, die bei der herstellung ihrer tabakerzeugnisse verwendet werden, anfertigen, einschließlich der zusatzstoffe und ihrer mengen.

意大利语

la presente proposta prevede pertanto che tutti i produttori e importatori di prodotti del tabacco devono presentare un elenco di ingredienti e costituenti non composti da tabacco, e ciò marca per marca, compresi additivi e relative quantità, impiegati nella produzione dei loro prodotti del tabacco.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

die genaue chemische natur des inhaltsstoffes und seine strukturformel, sollten, soweit bekannt, dargelegt werden.

意大利语

e' necessario individuare esattamente la natura chimica e, se è nota, la formula di struttura del componente.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

wenn man genau hinschaut, kann man aller dings feststellen, daß die unterscheidung ausschließlich auf den inhaltsstoffen und den jeweiligen konzentrationen beruht.

意大利语

sono anche andata negli stati uniti, ho parlato con i funzionari della fda e conosco la posizione dell'industria americana dei cosmetici.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

die letzten hindernisse für den freien verkehr von kosmetika in der europäischen gemeinschaft werden am 14. juni 1995 abge­schafft. zu diesem datum tritt eine richtlinie in kraft, diedie mini­ster der zwölf am 14. juni 1993 verabschiedet haben und die die hersteller verpflichtet, die inhaltsstoffe und die anwendungsweise eines erzeugnisses auf der verpackung anzugeben.

意大利语

gli ultimi ostacoli alla libera circolazione dei cosmetici nella comunità spariranno entro il 14 giugno 1995, quando entrerà in vigore la direttiva adottata dai ministri dei dodici il 14 giugno di quest'anno, che obbligherà i fabbricanti a stampare sulle confe­zioni l'uso del prodotto e gli ingredienti in esso contenuti.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

ein parfüm, ätherisches Öl oder farbstoff gilt als ein einzelner inhaltsstoff und keiner der darin enthaltenen stoffe ist aufzuführen; eine ausnahme bilden diejenigen allergenen duftstoffe, die in dem stoffverzeichnis in anhang iii teil 1 der richtlinie 76/768/ewg genannt sind, falls die gesamtkonzentration des allergenen duftstoffes im detergens den in abschnitt a festgelegten grenzwert überschreitet.

意大利语

un profumo, un olio essenziale o un colorante sarà considerato un singolo ingrediente e non sarà elencata nessuna delle sostanze in esso contenuta, ad eccezione delle fragranze allergizzanti riportate nell'elenco delle sostanze di cui all'allegato iii, parte 1, della direttiva 76/768/cee qualora la concentrazione totale della fragranza allergizzante contenuta nel detergente superi il limite indicato nella sezione a.

最后更新: 2013-09-10
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,750,040,824 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認