您搜索了: raklamation an lieferanten (德语 - 意大利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Italian

信息

German

raklamation an lieferanten

Italian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

意大利语

信息

德语

veränderungen bei den vorauszahlungen an lieferanten

意大利语

variazione degli anticipi a fornitori

最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:

德语

dauer des aufschubs der zahlungen an lieferanten

意大利语

tempo di dilazione dei pagamenti ai fornitori

最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:

德语

bevorratung des lagers mit materialien und entsprechende bestellungen an lieferanten

意大利语

approvvigionamento dei materiali del magazzino e relativi ordini ai fornitori

最后更新: 2012-10-31
使用频率: 1
质量:

德语

veränderungen bei den vorauszahlungen an lieferanten _bar_ 56 _bar_ — _bar_

意大利语

variazione degli anticipi a fornitori _bar_ 56 _bar_ — _bar_

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

an lieferanten und diensteanbieter, die sicherheit als wesentlichen bestandteil ihrer produkte und dienstleistungen zu verbessern;

意大利语

i fornitori ed i prestatori di servizi a rafforzare la sicurezza in quanto parte integrante ed essenziale di loro prodotti e servizi;

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

德语

diese richtlinie gilt nicht für verbringungen ausgedienter strahlenquellen an lieferanten oder hersteller von strahlenquellen oder anerkannte einrichtungen.

意大利语

la presente direttiva non si applica alle spedizioni di sorgenti dismesse destinate ad un fornitore o fabbricante di sorgenti radioattive o ad un impianto riconosciuto.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 3
质量:

德语

verträge, fakturierungen und informationssysteme müßten auf die ecu umgestellt werden, ebenso alle zahlungen an lieferanten und auftragnehmer.

意大利语

• contratti, fatture, effetti e sistemi informativi dovranno essere convertiti in ecu, così come i pagamenti a favore di fornitori e subfornitori.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

ferner darf nicht über sehen werden, daß bei einigen erzeugnissen die vergabe von aufträgen an lieferanten aus drittländern übliche praxis ist.

意大利语

né va trascurato che in alcuni comparti produttivi

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

zeichen (version 2) auf einer seite mit für gültig erklärten informations anforderungen an lieferanten im katalog eines einzelhändlers

意大利语

logo (seconda versione) su una pagina contenente i requisiti relativi a informazioni convalidate, rivolta ai fornitori, all'interno di un catalogo di vendita al dettaglio.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

um dem ein ende zu setzen, sollten gegebenenfalls weitere maßnahmen ergriffen und bankkonten der unita eingefroren werden, um zahlungen an lieferanten zu verhindern.

意大利语

per por fine a tutto ciò occorre intraprendere, se necessario, ulteriori azioni e, se del caso, congelare i conti in banca deu'unita per impedire che i fornitori vengano pagati.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

der vom sektor telematik für bibliotheken' des programms telematikanwendun­gen der gemeinschaft organisierte workshop richtet sich in erster linie an lieferanten und nutzer von biblio­thekstatistik.

意大利语

organizzato dal settore "tele­matica per le biblioteche" del program­ma comunitario di applicazioni telema­tiche, il workshop è rivolto principal­mente ai fornitori e agli utenti di stati­stiche nel settore bibliotecario.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

德语

ein „verhandlungsverfahren“ ist ein verfahren, bei dem die ezb sich an lieferanten ihrer wahl wendet und mit einem oder mehreren von ihnen über die auftragsbedingungen verhandelt.

意大利语

per «procedura negoziata» si intende una procedura nella quale la bce consulta i fornitori da essa scelti e negozia con uno o più di essi le condizioni dell’appalto;

最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:

德语

f) sind verhandlungsverfahren diejenigen einzelstaatlichen verfahren, bei denen der öffentliche auftraggeber sich an lieferanten seiner wahl wendet und mit mehreren oder einem einzigen dieser lieferanten über die auftragsvergabe verhandelt.

意大利语

f) «procedure negoziate», le procedure nazionali nell'ambito delle quali le amministrazioni consultano i fornitori di loro scelta e negoziano i termini del contratto con uno o più di essi.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

3. diese richtlinie gilt nicht für verbringungen ausgedienter strahlenquellen an lieferanten oder hersteller von strahlenquellen oder anerkannte einrichtungen. diese ausnahmeregelung gilt jedoch nicht für umschlossene strahlenquellen, die spaltstoffe enthalten.

意大利语

articolo 2 rispedizioni connesse alle operazioni di trattamento e ritrattamento

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

i ) ein „verhandlungsverfahren » ist ein verfahren , bei dem die ezb sich an lieferanten ihrer wahl wendet und mit einem oder mehreren von ihnen über die auftragsbedingungen verhandelt .

意大利语

i ) per « procedura negoziata » si intende una procedura nella quale la bce consulta i fornitori da essa scelti e negozia con uno o più di essi le condizioni dell' appalto ;

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

bisweilen sind vertragsstrafen vorgesehen, werden jedoch nicht verhängt; einige bankbürgschaften, die im zusammenhang mit vorschüssen an lieferanten standen, eine kürzere laufzeit hatten als die in den verträgen vereinbarte maximale lieferfrist.

意大利语

in alcuni casi sono previste sanzioni che pero' non vengono appiicate ; alcune garanzie bancarie relative agli anticipi concessi ai fornitori si sono rivelate val ide per periodi più brevi del 1 imite massimo di consegna previsto nei contratti.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

die chinesische regierung hat keine substanzielleren belege und erklärungen zur problematik der direktzahlungen an lieferanten beigebracht und ihre antwort auf lediglich ein — nicht näher benanntes — der 40 von dem in die stichprobe einbezogenen mitarbeitenden ausführer durchgeführten projekte beschränkt.

意大利语

il governo della rpc non ha fornito ulteriori riscontri concreti né osservazioni su questo aspetto dei pagamenti diretti ai fornitori e ha deciso di limitare la sua risposta solo a un progetto non definito sui 40 progetti realizzati dagli esportatori che hanno collaborato inclusi nel campione.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

德语

wegen seiner positiven wirkung auf den wettbewerb wurden diese vorteile an die verarbeitungsindustrie einerseits und an einzelhandel und verbraucher andererseits in form niedrigerer preise und einer größeren auswahl an lieferanten weitergegeben (dank eines effizienteren vertriebs wird jetzt in einem größeren umkreis rascher geliefert).

意大利语

dato il suo effetto positivo sulla concorrenza, questi vantaggi si riflettono sulle industrie di trasformazione, a monte, e sul commercio al dettaglio e sui consumatori, a valle, sotto forma di prezzi inferiori e di una piu grande scelta di fornitori (grazie ad una distribuzione piu efficace, i fornitori consegnano ora rapidamente ed in un raggio piu ampio).

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

德语

neta umfasst ein großhandelssegment, auf dem erzeuger strom an lieferanten verkaufen, und den direktverkauf an unternehmen (direct sales to business — "dsb"), bei dem stromerzeuger direkt an großkunden verkaufen.

意大利语

il neta comprende in particolare un segmento di mercato all’ingrosso, nel quale le società di generazione vendono elettricità ai fornitori, e un segmento di vendita diretta alle imprese (direct sales to business o "dsb"), nel quale le società di generazione vendono elettricità direttamente agli utenti finali di grandi dimensioni.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

德语

-durchführung der ordentlichen bankgeschäft; beispielshalber Öffnen und schließen von konten, schecks und jede andere form der bezahlung, nützlich und notwendig für die in den vorstehenden absätzen genannten vorgänge ausgeben und unterzeichnen, über girokonten im rahmen der von den kreditinstituten gewährten kreditlimite verfügen, die bedingungen für die benutzung festlegen, für die zahlung an lieferanten sorgen und was auch immer von der gesellschaft geschuldet

意大利语

- compiere le ordinarie operazioni bancarie; a titolo esemplificativo aprire e chiudere conti correnti, emettere e sottoscrivere assegni ed ogni qualsiasi altra forma di pagamento, utili e necessari per le operazioni di cui ai punti precedenti, disporre dei conti correnti nel limite dei fidi concessi dagli istituti di credito, definirne le condizioni di utilizzo, provvedere al pagamento dei fornitori e di quanto altro dovuto dalla società

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,794,496,314 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認