来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
diese außergewöhnlichen umstände wurden bei der schadensanalyse berücksichtigt, um sicherzustellen, dass sie das schadensbild nicht verzerren.
nel corso dell'analisi del pregiudizio si è tenuto conto di queste circostanze straordinarie in modo da garantire che esse non influenzino in modo indebito il quadro del pregiudizio.
最后更新: 2016-12-27
使用频率: 1
质量:
meine zweite bemerkung ist, daß das schadensbild verzerrt ist und weil es verzerrt ist, auch eine falsche beurteilung der gesamtlage nahelegt.
quarto: la commissione è del parere che, date le circostanze, sarà necessario, o perlomeno opportuno, fissare, tra la sessione di dicembre del parla mento europeo ed il nuovo anno, una ulteriore seduta del consiglio dei ministri, che prenda quel la decisione che, altrimenti, sarebbe stato possibile prendere, al più presto, il 6 dicembre.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
mithin wird das argument der parteien zurückgewiesen, da das schadensbild auch bei ausdehnung des bezugszeitraums auf das erste quartal des jahres 2004 weiterhin eine bedeutende schädigung ausgewiesen hätte.
in tali circostanze, l'argomentazione delle parti è respinta poiché il quadro del pregiudizio avrebbe continuato a indicare un pregiudizio notevole anche se il periodo in esame fosse stato prolungato in modo da inglobare il primo trimestre del 2004.
最后更新: 2016-10-18
使用频率: 1
质量:
bei zugrundelegen der entwicklungen der schadensindikatoren zwischen 2005 und dem uz würden sich daher das schadensbild und die in randnummer (130) bis (134) gezogenen schlüsse nicht ändern.
anche tenendo conto degli sviluppi degli indicatori del pregiudizio tra il 2005 e l'ip, il quadro del pregiudizio e le conclusioni di cui ai paragrafi da (130) a (134) dunque non cambiano.
最后更新: 2016-10-18
使用频率: 1
质量:
dabei wurden verschiedene schadensbilder festgestellt, die unterschiedliche maßnahmen erfordern.
sono state quindi individuate alcune tipologie di danni che necessiteranno di interventi diversi.
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量: