来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
doppelt so große pixel
pixel a grandezza doppia
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
wir stehen da im großen und ganzen doppelt so gut da.
presidente. — la discussione è chiusa.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
in der europäischen union sind doppelt so
quattro temi sono stati esplorati approfonditamente dai sottogruppi, per dare ai membriesempi di buone pratiche e per sviluppareidee di programmi e progetti:
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
1979 war diese zahl mehr als doppelt so hoch.
nel 1979 quest'ultimo numero è più che raddoppiato.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
sich doppelt so viele baufirmen wie in den usa.
prototipo 001 dell'aereo supersonico concorde.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
arbeitslosigkeit mehr als doppelt so hoch wie die der männer.
anche l'età può costituire un fattore determinante.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
männer, in griechenland sogar mehr als doppelt so hoch.
il divario tra i tassi di disoccupazione maschile e femminile è risultato particolarmente ampio negli stati membri meridionali, specialmente in spagna, italia e grecia, in ciascuno dei quali il tasso riferito alle donne era di oltre una volta e mezza superiore a quello degli uomini, e di oltre due volte più alto in grecia.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
der neutronenfluß wird mithin doppelt so hoch sein wie beim hfbr.
il flusso di neutroni del cpi era di 1013 n/cm2
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
der wert lag bei 50% - doppelt so hoch wie bisher.
tale rapporto è stato del 50%, circa il doppio rispetto al precedente risultato.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die arbeitslosigkeit ist fast doppelt so hoch wie in der eu-15,
la disoccupazione è a livelli quasi doppi di quelli dell'ue-15;
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
im jahr 2000 wurden doppelt so viele psur vorgelegt wie im vorjahr.
rispetto al 1999 il numero di purs presentate nel 2000 è raddoppiato.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
1984 waren die höchsten preise mindestens doppelt so hoch wie die niedrigsten.
i prezzi nel 1984 possono raddoppiare da una città all'altra.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
eur doppelt so hoch wie die von deloitte ermittelte miete [29].
[28] a quel punto, il canone di locazione percepito dal comune è di 5,2 milioni di eur, il doppio della cifra stabilita da deloitte [29].
最后更新: 2016-10-18
使用频率: 1
质量:
outokumpus weltumsatz ist doppelt so groß wie der weltumsatz der anderen beteiligten unternehmen.
rispetto alle altre partecipanti, outokumpu ha dimensioni più che doppie in termini di fatturato complessivo mondiale.
最后更新: 2016-10-18
使用频率: 3
质量:
das pro-kopf-einkommen lag etwa doppelt so hoch wie der jugoslawische durchschnitt.
il reddito pro capite era circa il doppio della media iugoslava.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
(4) die grenzwerte der tagesmittel sind doppelt so hoch wie die monatlichen mittelwerte.
(4) i valori limite in media giornaliera sono uguali al doppio dei valori medi mensili.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
der um 4,2 % jährlich steigende verbrauch liegt doppelt so hoch wie das bevölkerungswachstum.
le autorità del paese hanno riconosciuto in sede ufficiale la sua competenza in questa materia, attribuendo nel 1980 all'organizzazione mav funzioni specifiche
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die arbeitslosigkeit liegt bei jugendlichen (unter 25 jahren) doppelt so hoch wie bei erwachsenen.
l'incapacità di reperire rimedi a tali pro blemi è al centro delle difficoltà esistenti sui mercati del lavoro della comunità.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
während des 19. jahrhunderts war es gleich doppelt bedroht, nämlich durch den übersteigerten nationalismus der staaten und die sozialen umwälzungen infolge der industrialisierung.
dal recente sondaggio d'opinione (*) effettuato nei paesi della comunità risulta che oltre tre quarti degli 11 795 intervistati ritengono che fra i dodici diritti elencati nel questionario, ¡spirato in larga misura dalla dichiarazione universale dei diritti dell'uomo delle nazioni unite del 1948, almeno dieci debbano sempre essere rispettati in qualsiasi circostanza. stanza.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
darüber hinaus kann eine verbindung von einem mitgliedstaat zu einem anderen doppelt so teuer sein wie die gleiche in umgekehrter richtung.
per fare sì che i responsabili politici facciano il migliore uso dei meccanismi di finanziamento per i servizi universali (inclusi quelli previsti dai fondi strutturali), è essenziale che essi
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: