来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
doch die initiative setzt einen schwerpunkt.
ma l'iniziativa sviluppa una maggiore attenzione su questa materia.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
dies setzt einen zweistufigen prozess voraus.
a tal fine, essa si accerta che l’oggetto rientri in un campo di attività dell’unione europea.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ein neues beförderungssystem setzt einen kommissionsbeschluß voraus.
per adottare un nuovo sistema di promozione è necessaria una decisione della commissione.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
es setzte eine durch nichts zu rechtfertigende sicherheitseuphorie ein.
cunha oliveira (pse), per iscritto. (pt) non posso dare un voto favorevole e senza riserve all'ottima relazione dei colleghi fayot e chanterie omettendo alcune parole di plauso che lo consacrino.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die bewertung setzt einen dialog aller beteiligten voraus.
la valutazione comporta il dialogo tra tutte le parti interessate.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
dies setzt einen hohen ausbildungsstand auf beiden seiten voraus.
ciò presuppone un alto livello di formazione per entrambe le parti.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
aber diese forschung setzt einen gewissen grad an organisation voraus.
ma questa ricerca implica un determinato grado di organizzazione.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die kommission setzt einen gemeinschaftsweiten garantiedienst für ford-fahreuge durch
tutela di documenti a carattere giuridico nel quadro dell'applicazione delle norme di concorrenza
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
der rat setzt einen garantierten höchstbestand von 63.400.000 mutterschafen fest.
il consiglio fissa un livello massimo garantito che ammonta a 63.400.000 capi.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die kommission setzt eine expertengruppe "europäische wertpapiermärkte" ("die gruppe") ein.
la commissione istituisce un gruppo di esperti dei mercati europei dei valori mobiliari, indicato nel presente testo come "il gruppo".
最后更新: 2017-02-20
使用频率: 3
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。