来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ich bin nur für arbeitsteilung.
sono un amico della suddivisione del lavoro.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
ich bin nur ein deutlicher warner."
io non sono altro che un nunzio esplicito”.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ich bin nur bei ganz wenigen gelegenheiten teuflisch.
i politici non fanno che contrastarsi a vicenda.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ich bin nur noch fünf minuten von tesfalem entfernt.
tra cinque minuti sarò con tesfalem.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
ich bin nur dafür, wenn die berichterstatterin einverstanden ist.
a rischio di sottolineare inutilmente gli aspetti negativi, voglio elencare le riserve che sussistono da parte della commissione.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
mein eigentum? ich bin nur die haushälterin, die verwalterin.
sono soltanto la governante.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
ich bin nur ein wenig über unser derzeitiges tempo besorgt.
oggetto: protezione degli approvvigionamenti di petrolio della comunità degli stati del golfo persico
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ich folge nur dem, was mir offenbart wird; und ich bin nur ein deutlicher warner."
non faccio che seguire quello che mi è stato rivelato. non sono che un ammonitore esplicito”.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ich bin nur ein warner und ein freudenbote für leute, die glauben.
non sono altro che un nunzio e un ammonitore per le genti che credono”.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
ich bin nur erstaunt, daß du den mut gefunden hast, seine hand zurückzuweisen.
mi sorprende che gli abbiate dato un rifiuto.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
ich bin nur aus zeitgründen jetzt nicht in der lage, dies im ein zelnen darzustellen.
siamo favorevoli, signor presidente, a qual siasi politica di ravvicinamento e di coordinamento fra le industrie e le politiche degli stati membri nel settore aeronautico, perché crediamo che il potere della concorrenza sia basato in vasta misura sulle dimensioni.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ich bin nur zu gern bereit, herr kommissar, ihnen entsprechende beispiele zu nennen.
sarò più che felice di fornire al commissario esempi pertinenti.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
ich bin nur meinem gewissen ver pflichtet und kann nicht für andere interessen okkupiert werden!
io sono responsabile nei confronti della mia coscienza e non posso essere distratta da altri interessi.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
das würde meine kompetenzen bei weitem überschreiten, denn ich bin nur für die sitzungsleitung heute zuständig.
qualora lei volesse presentare una richiesta in proposito, dovrebbe rivolgerla all'ufficio di presidenza o ai questori, che sono competenti in materia.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ich bin nur ein hinterbänkler im europäischen parlament, aber als solcher will ich mir das gemälde nicht entgehen lassen, das ich heute hier vor mir sehe.
resta invece, la lotta contro i criminali pericolosi, contro la mafia della droga, contro i falsari, le bande di ladri, ecc.; anzi, grazie alla cooperazione, la lotta viene rafforzata senza l'ostacolo di frontiere incoerenti che frammentano.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ich bin nur traurig, daß nicht mehr abgeordnete sich in der lage gesehen haben, für die Änderungsanträge zu stimmen.
deploro che non vi siano state più persone pronte a sostenere gli emendamenti.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ich bin nur an mehr sitzungen interessiert, wenn es sich dabei um eine plattform für den austausch von informationen und initiativen handelt.
mi interessano se si tratta di una piattaforma per l’incontro e lo scambio di informazioni e iniziative.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die präsidentin. - frau castle, das ist nicht meine heutige aufgabe; ich bin nur die alterspräsidentin.
presidente. — onorevole castle, non è di questo che debbo occuparmi oggi, io sono soltanto la decana d'età.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ich bin für alle Änderungsanträge außer einem, zu dem ich mich zu gegebenem zeitpunkt äußern werde.
sono favorevole a tutti gli emendamenti, tranne uno, del quale parlerò al momento opportuno.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ich bin nur der meinung, daß die externen kosten erst dann im eisenbahnwesen anrechenbar sein sollten, wenn sie in etwa gleichem ausmaß auch im straßenverkehr anwendbar sind.
penso però che tali costi esterni possano essere detratti nel settore ferroviario solo quando risultino grosso modo equivalenti a quelli applicabili ai trasporti su strada.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量: