您搜索了: als die rechtswidrige besetzung (德语 - 拉丁语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

拉丁语

信息

德语

als die rechtswidrige besetzung

拉丁语

tamquam ab iniustis possessoribus

最后更新: 2017-02-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

als die festtage vor der tür stand

拉丁语

cum dies festi adessent

最后更新: 2021-06-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

der geist ist stärker als die wörter.

拉丁语

semper mens est potentior quam sint verba

最后更新: 2020-08-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

so seid nun gottes nachfolger als die lieben kinder

拉丁语

estote ergo imitatores dei sicut filii carissim

最后更新: 2014-01-28
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

es gibt diejenigen, die denken, sie seien als die übrigen.

拉丁语

sunt, qui se ceteris prudentiores putent.

最后更新: 2023-01-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

denn sie hatten lieber die ehre bei den menschen als die ehre bei gott.

拉丁语

dilexerunt enim gloriam hominum magis quam gloriam de

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

es gibt diejenigen, die denken, sie seien klüger als die übrigen.

拉丁语

sunt, qui se ceteris prudentiores putent.

最后更新: 2023-01-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

so wäre ich, als die nie gewesen sind, von mutterleibe zum grabe gebracht.

拉丁语

fuissem quasi qui non essem de utero translatus ad tumulu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

achten muss man daher auch darauf, dass die strafe nicht grösser als die schuld ist.

拉丁语

cavendum est etiam, ne maior poena, quam culpa sit.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

gehet hin; siehe, ich sende euch als die lämmer mitten unter die wölfe.

拉丁语

ite ecce ego mitto vos sicut agnos inter lupo

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

so sehet nun zu, wie ihr vorsichtig wandelt, nicht als die unweisen, sondern als die weisen,

拉丁语

videte itaque fratres quomodo caute ambuletis non quasi insipientes sed ut sapiente

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

denn man wird sehen, daß die weisen sterben sowohl als die toren und narren umkommen und müssen ihr gut andern lassen.

拉丁语

quoniam meae sunt omnes ferae silvarum iumenta in montibus et bove

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

als die freien, und nicht, als hättet ihr die freiheit zum deckel der bosheit, sondern als die knechte gottes.

拉丁语

quasi liberi et non quasi velamen habentes malitiae libertatem sed sicut servi de

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

denn die göttliche torheit ist weiser, als die menschen sind; und die göttliche schwachheit ist stärker, als die menschen sind.

拉丁语

quia quod stultum est dei sapientius est hominibus et quod infirmum est dei fortius est hominibu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

als die da wiedergeboren sind, nicht aus vergänglichem, sondern aus unvergänglichem samen, nämlich aus dem lebendigen wort gottes, das da ewig bleibt.

拉丁语

renati non ex semine corruptibili sed incorruptibili per verbum dei vivi et permanenti

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

denn ihr habt mit den gebundenen mitleiden gehabt und den raub eurer güter mit freuden erduldet, als die ihr wisset, daß ihr bei euch selbst eine bessere und bleibende habe im himmel habt.

拉丁语

nam et vinctis conpassi estis et rapinam bonorum vestrorum cum gaudio suscepistis cognoscentes vos habere meliorem et manentem substantia

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

auch begebet nicht der sünde eure glieder zu waffen der ungerechtigkeit, sondern begebet euch selbst gott, als die da aus den toten lebendig sind, und eure glieder gott zu waffen der gerechtigkeit.

拉丁语

sed neque exhibeatis membra vestra arma iniquitatis peccato sed exhibete vos deo tamquam ex mortuis viventes et membra vestra arma iustitiae de

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

so ziehet nun an, als die auserwählten gottes, heiligen und geliebten, herzliches erbarmen, freundlichkeit, demut, sanftmut, geduld;

拉丁语

induite vos ergo sicut electi dei sancti et dilecti viscera misericordiae benignitatem humilitatem modestiam patientia

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

als die da beweisen, des gesetzes werk sei geschrieben in ihren herzen, sintemal ihr gewissen ihnen zeugt, dazu auch die gedanken, die sich untereinander verklagen oder entschuldigen),

拉丁语

qui ostendunt opus legis scriptum in cordibus suis testimonium reddente illis conscientia ipsorum et inter se invicem cogitationum accusantium aut etiam defendentiu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

wie es denn mir billig ist, daß ich dermaßen von euch halte, darum daß ich euch in meinem herzen habe in diesem meinem gefängnis, darin ich das evangelium verantworte und bekräftige, als die ihr alle mit mir der gnade teilhaftig seid.

拉丁语

sicut est mihi iustum hoc sentire pro omnibus vobis eo quod habeam in corde vos et in vinculis meis et in defensione et confirmatione evangelii socios gaudii mei omnes vos ess

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,790,407,223 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認