您搜索了: es gibt nichts besseres als capparrina (德语 - 拉丁语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Latin

信息

German

es gibt nichts besseres als capparrina

Latin

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

拉丁语

信息

德语

es gibt nichts

拉丁语

incumbo

最后更新: 2024-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

es gibt nichts neues unter der sonne.

拉丁语

nihil sub sole novum.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

德语

es gibt

拉丁语

ibi

最后更新: 2021-12-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

ein schwätzer ist nichts besseres als eine schlange, die ohne beschwörung sticht.

拉丁语

si mordeat serpens in silentio nihil eo minus habet qui occulte detrahi

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

es gibt freude

拉丁语

gaudium mihi est

最后更新: 2022-03-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

es gibt eine doppelmeldung

拉丁语

alii proelio victum latinum pacem cum aenea, deinde adfinitatem iunxisse tradunt;

最后更新: 2021-11-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

es gibt viele geschäfte

拉丁语

multa sunt genera amoris, sed paucissimi te beatum faciunt

最后更新: 2021-10-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

es gibt keinen zweifel.

拉丁语

dubium non est.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

es gibt eine große steinigung

拉丁语

signa militaria 74 ad caesarem referuntur

最后更新: 2022-05-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

es gibt diejenigen, die sagen

拉丁语

quod quidam dicunt

最后更新: 2023-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

es gibt niemanden, der überall ist

拉丁语

numquam parum est quod satis est

最后更新: 2023-08-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

es gibt viele neue bücher für uns

拉丁语

romanis saepe magna copia liberorum est

最后更新: 2022-01-11
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

es gibt nur sehr wenige echte freunde

拉丁语

veri amici rari sunt

最后更新: 2020-06-10
使用频率: 69
质量:

参考: 匿名

德语

darum merkte ich, daß nichts besseres darin ist denn fröhlich sein und sich gütlich tun in seinem leben.

拉丁语

et cognovi quod non esset melius nisi laetari et facere bene in vita su

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

es gibt keinen mann, der die welt nicht zu einem besseren ort machen wird

拉丁语

nemo vir est qui mundum non reddat meliorem

最后更新: 2022-07-12
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

so sah ich denn, daß nichts besseres ist, als daß ein mensch fröhlich sei in seiner arbeit; denn das ist sein teil. denn wer will ihn dahin bringen, daß er sehe, was nach ihm geschehen wird?

拉丁语

et deprehendi nihil esse melius quam laetari hominem in opere suo et hanc esse partem illius quis enim eum adducet ut post se futura cognosca

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

darum lobte ich die freude, daß der mensch nichts besseres hat unter der sonne denn essen und trinken und fröhlich sein; und solches werde ihm von der arbeit sein leben lang, das ihm gott gibt unter der sonne.

拉丁语

laudavi igitur laetitiam quod non esset homini bonum sub sole nisi quod comederet et biberet atque gauderet et hoc solum secum auferret de labore suo in diebus vitae quos dedit ei deus sub sol

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

als der könig sah, dass die junge frage eine lösung war, um den mann gefunden zu haben, und zu ihm sagte: "sie irren sich, junger mann, es gibt nichts, was sie die wahrheit sagen. in der tat wird sich das recht verdienen, enthauptet zu werden, aber sie haben der raum von dreißig tagen: große probleme mit ihnen.

拉丁语

rex ut vidit iuvenem quaestionis solutionem invenisse, sic ait ad eum: "erras, iuvenis, nihil verum dicis. decollari quidem mereberis, sed habes triginta dierum spatium: recogita tecum.

最后更新: 2021-05-09
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,793,425,457 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認