来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ich war, ich bin nicht; du bist nicht
fui, non sum; es, non eris
最后更新: 2022-09-18
使用频率: 1
质量:
参考:
zur selben zeit war ich, daniel, traurig drei wochen lang.
in diebus illis ego danihel lugebam trium ebdomadarum diebu
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
und am vierundzwanzigsten tage des monats war ich bei dem großen wasser hiddekkel
die autem vicesima et quarta mensis primi eram iuxta fluvium magnum qui est tigri
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
ehe denn die berge eingesenkt waren, vor den hügeln war ich geboren,
necdum montes gravi mole constiterant ante colles ego parturieba
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
da war ich ein narr und wußte nichts; ich war wie ein tier vor dir.
exsurge deus iudica causam tuam memor esto inproperiorum tuorum eorum qui ab insipiente sunt tota di
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
da war ich der werkmeister bei ihm und hatte meine lust täglich und spielte vor ihm allezeit
cum eo eram cuncta conponens et delectabar per singulos dies ludens coram eo omni tempor
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
da er die himmel bereitete, war ich daselbst, da er die tiefe mit seinem ziel faßte.
quando praeparabat caelos aderam quando certa lege et gyro vallabat abysso
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
da die tiefen noch nicht waren, da war ich schon geboren, da die brunnen noch nicht mit wasser quollen.
necdum erant abyssi et ego iam concepta eram necdum fontes aquarum eruperan
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
und alsobald war ich im geist. und siehe, ein stuhl war gesetzt im himmel, und auf dem stuhl saß einer;
statim fui in spiritu et ecce sedis posita erat in caelo et supra sedem seden
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
war ich nicht glückselig? war ich nicht fein stille? hatte ich nicht gute ruhe? und es kommt solche unruhe!
nonne dissimulavi nonne silui nonne quievi et venit super me indignati
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
so nun gott ihnen die gleiche gabe gegeben hat wie auch uns, die da glauben an den herrn jesus christus: wer war ich, daß ich konnte gott wehren?
si ergo eandem gratiam dedit illis deus sicut et nobis qui credidimus in dominum iesum christum ego quis eram qui possem prohibere deu
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
aber bei diesem allem war ich nicht zu jerusalem; denn im zweiunddreißigsten jahr arthahsasthas, des königs zu babel, kam ich zum könig, und nach etlicher zeit erwarb ich vom könig,
in omnibus autem his non fui in hierusalem quia in anno tricesimo secundo artarxersis regis babylonis veni ad regem et in fine dierum rogavi rege
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
und da ich bei euch war gegenwärtig und mangel hatte, war ich niemand beschwerlich. denn mein mangel erstatteten die brüder, die aus mazedonien kamen, so habe ich mich in allen stücken euch unbeschwerlich gehalten und will auch noch mich also halten.
et cum essem apud vos et egerem nulli onerosus fui nam quod mihi deerat suppleverunt fratres qui venerunt a macedonia et in omnibus sine onere me vobis servavi et servab
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
und da sie ausgeschlagen hatten, war ich noch übrig. und ich fiel auf mein angesicht, schrie und sprach: ach herr herr, willst du denn alle übrigen in israel verderben, daß du deinen zorn so ausschüttest über jerusalem?
et caede conpleta remansi ego ruique super faciem meam et clamans aio heu heu heu domine deus ergone disperdes omnes reliquias israhel effundens furorem tuum super hierusale
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。