Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ich war, ich bin nicht; du bist nicht
fui, non sum; es, non eris
Last Update: 2022-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zur selben zeit war ich, daniel, traurig drei wochen lang.
in diebus illis ego danihel lugebam trium ebdomadarum diebu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und am vierundzwanzigsten tage des monats war ich bei dem großen wasser hiddekkel
die autem vicesima et quarta mensis primi eram iuxta fluvium magnum qui est tigri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ehe denn die berge eingesenkt waren, vor den hügeln war ich geboren,
necdum montes gravi mole constiterant ante colles ego parturieba
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da war ich ein narr und wußte nichts; ich war wie ein tier vor dir.
exsurge deus iudica causam tuam memor esto inproperiorum tuorum eorum qui ab insipiente sunt tota di
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da war ich der werkmeister bei ihm und hatte meine lust täglich und spielte vor ihm allezeit
cum eo eram cuncta conponens et delectabar per singulos dies ludens coram eo omni tempor
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da er die himmel bereitete, war ich daselbst, da er die tiefe mit seinem ziel faßte.
quando praeparabat caelos aderam quando certa lege et gyro vallabat abysso
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da die tiefen noch nicht waren, da war ich schon geboren, da die brunnen noch nicht mit wasser quollen.
necdum erant abyssi et ego iam concepta eram necdum fontes aquarum eruperan
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und alsobald war ich im geist. und siehe, ein stuhl war gesetzt im himmel, und auf dem stuhl saß einer;
statim fui in spiritu et ecce sedis posita erat in caelo et supra sedem seden
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
war ich nicht glückselig? war ich nicht fein stille? hatte ich nicht gute ruhe? und es kommt solche unruhe!
nonne dissimulavi nonne silui nonne quievi et venit super me indignati
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so nun gott ihnen die gleiche gabe gegeben hat wie auch uns, die da glauben an den herrn jesus christus: wer war ich, daß ich konnte gott wehren?
si ergo eandem gratiam dedit illis deus sicut et nobis qui credidimus in dominum iesum christum ego quis eram qui possem prohibere deu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aber bei diesem allem war ich nicht zu jerusalem; denn im zweiunddreißigsten jahr arthahsasthas, des königs zu babel, kam ich zum könig, und nach etlicher zeit erwarb ich vom könig,
in omnibus autem his non fui in hierusalem quia in anno tricesimo secundo artarxersis regis babylonis veni ad regem et in fine dierum rogavi rege
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und da ich bei euch war gegenwärtig und mangel hatte, war ich niemand beschwerlich. denn mein mangel erstatteten die brüder, die aus mazedonien kamen, so habe ich mich in allen stücken euch unbeschwerlich gehalten und will auch noch mich also halten.
et cum essem apud vos et egerem nulli onerosus fui nam quod mihi deerat suppleverunt fratres qui venerunt a macedonia et in omnibus sine onere me vobis servavi et servab
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und da sie ausgeschlagen hatten, war ich noch übrig. und ich fiel auf mein angesicht, schrie und sprach: ach herr herr, willst du denn alle übrigen in israel verderben, daß du deinen zorn so ausschüttest über jerusalem?
et caede conpleta remansi ego ruique super faciem meam et clamans aio heu heu heu domine deus ergone disperdes omnes reliquias israhel effundens furorem tuum super hierusale
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.