您搜索了: behandlungsoptionen (德语 - 捷克语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Czech

信息

German

behandlungsoptionen

Czech

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

捷克语

信息

德语

patienten mit begrenzten behandlungsoptionen

捷克语

pacienti s omezenými léčebnými možnostmi

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

德语

b. wenn keine anderen behandlungsoptionen vorhanden sind.

捷克语

thelin by se neměl užívat v těhotenství kromĕ případů, kdy to je nevyhnutelné, například, když není jiná možnost léčení.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

德语

die wirksamkeit der beiden behandlungsoptionen wurde verglichen.

捷克语

v rámci těchto studií pacienti buď zůstali u stávající léčby, nebo přešli na přípravek mircera, podávaný formou intravenózní nebo subkutánní injekce každé dva nebo čtyři týdny, a následně byla porovnána účinnost obou typů léčby.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

德语

behandlungsoptionen für bioabfall, der nicht auf deponien gelangt

捷克语

možnosti zpracování biologického odpadu, který by byl jinak uložen na skládkách

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

für diese patienten sollten andere behandlungsoptionen in erwägung gezogen werden.

捷克语

u těchto pacientů by měly být zváženy další možnosti léčby.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

德语

außerdem wirkt panobinostat über einen anderen mechanismus als die bestehenden behandlungsoptionen.

捷克语

panobinostat navíc působí jiným mechanismem než stávající druhy léčby.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

德语

die wirksamkeit der beiden behandlungsoptionen wurde über einen zeitraum von 36 wochen verglichen.

捷克语

Účinnost těchto dvou léčebných možností byla srovnávána po dobu 36 týdnů.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

德语

multaq sollte nur verschrieben werden, nachdem zuvor alternative behandlungsoptionen ausgeschlossen wurden.

捷克语

přípravek multaq by se měl předepisovat až poté, co byly zváženy jiné možnosti léčby.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

德语

zusätzlich kam der chmp zu dem schluss, dass für diese seltene erkrankung weitere behandlungsoptionen benötigt werden.

捷克语

výbor chmp dále usoudil, že k léčbě tohoto vzácného onemocnění jsou třeba další léčebné možnosti.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

德语

der ausschuss nahm den mangel an behandlungsoptionen zum vorbeugen oder rückgängigmachen des verlustes der sehkraft bei patienten mit lhon zur kenntnis.

捷克语

výbor poukázal na absenci léčby v prevenci ztráty zraku nebo zvrácení procesu ztráty zraku u pacientů s lhon.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

德语

lenalidomid wird nicht für die behandlung von patienten mit hoher tumorlast empfohlen, wenn alternative behandlungsoptionen zur verfügung stehen.

捷克语

lenalidomid se nedoporučuje pro léčbu pacientů s vysokou nádorovou zátěží, pokud jsou dostupné jiné možnosti léčby.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

德语

falls sich der serumnatriumspiegel nicht ausreichend bessert, sind andere behandlungsoptionen statt tolvaptan oder zusätzlich zu tolvaptan in erwägung zu ziehen.

捷克语

v případě nedostatečného zvýšení hladiny sodíku v séru je třeba zvážit jiné způsoby léčby, a to buď jiný přípravek místo tolvaptanu, anebo další přípravek jako jeho doplněk.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

德语

ohne eine derartige akquisition wäre der marktanteil von avr nuts geschrumpft und das unternehmen hätte marktanteile an alternative behandlungsoptionen, insbesondere im ausland, verloren.

捷克语

bez takovéto akvizice by podíl společnosti avr nuts na trhu klesal a společnost by ztratila svůj podíl na trhu ve prospěch alternativních možností zpracování odpadu, zejména v zahraničí.

最后更新: 2014-11-05
使用频率: 2
质量:

德语

cometriq zeigte einen nutzen bei patienten mit fortgeschrittenem medullärem schilddrüsenkarzinom, die für eine operative entfernung nicht in frage kommen und nur wenige andere behandlungsoptionen haben.

捷克语

přípravek cometriq prokázal přínos u pacientů s pokročilým medulárním karcinomem štítné žlázy, u nichž nebyl vhodný chirurgický výkon a kteří měli málo dalších terapeutických možností.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

德语

auflistung der wichtigen immunvermittelten nebenwirkungen und ihrer symptome, einschließlich der vorsichtsmaßnahmen und behandlungsoptionen wie in abschnitt 4.4 der zusammenfassung der merkmale des arzneimittels beschrieben:

捷克语

brožura pro zdravotnické pracovníky s nejčastějšími dotazy musí obsahovat následující klíčové body: seznam důležitých imunitně zprostředkovaných nežádoucích účinků a jejich příznaků, včetně opatření a léčby, jak jsou uvedeny v bodě 4.4 souhrnu údajů o přípravku:

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

德语

(a) wesentlich für die behandlung von equiden sind oder verglichen mit anderen verfügbaren behandlungsoptionen für equiden einen zusätzlichen klinischen nutzen haben;

捷克语

(a) které jsou nezbytné pro léčbu koňovitých nebo které přinášejí vyšší klinický prospěch ve srovnání s jinými možnostmi léčby dostupnými pro koňovité;

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

nur jugendliche, bei denen eine gute adhärenz erwartet wird, sollten mit rilpivirin behandelt werden, denn eine suboptimale adhärenz kann zur entwicklung einer resistenz und dem verlust zukünftiger behandlungsoptionen führen.

捷克语

pouze dospívající, kteří správně dodržují antiretrovirovou léčbu, mají být léčeni rilpivirinem, protože nedostatečné dodržování léčby může vést k rozvoji rezistence a ke ztrátě léčebných možností v budoucnosti.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

德语

aufgrund des sicherheitsprofils (siehe abschnitte 4.3 und 4.4) sollte multaq nur verschrieben werden, nachdem alternative behandlungsoptionen in erwägung gezogen wurden.

捷克语

vzhledem k bezpečnostnímu profilu (viz body 4.3 a 4.4) smí být multaq předepsán pouze po uvážení alternativních možností léčby.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

德语

der ausschuss schlussfolgerte, dass imnovid bei patienten, die auf vorherige therapien nicht ansprechen oder deren krankheit trotz vorheriger therapien erneut auftritt und somit sehr begrenzte behandlungsoptionen aufweisen, zur verzögerung des fortschreitens des multiplen myeloms wirksam ist.

捷克语

výbor dospěl k závěru, že přípravek imnovid je účinný v oddálení zhoršení mnohočetného myelomu u pacientů, kteří nereagovali na předchozí léčbu nebo u kterých se po předchozí léčbě onemocnění navrátilo a kteří mají velmi omezené možnosti léčby.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

德语

daher muss bei der auswahl der behandlungsoptionen davon ausgegangen werden, dass die viren, die teil der zunächst unentdeckten, cxcr4 nutzenden virenpopulation waren, das gleiche resistenzprofil aufweisen wie die ccr5-trope viruspopulation.

捷克语

a proto se při výběru léčebného režimu musí předpokládat, že viry tvořící část dříve neprokázané cxcr4–používající populace (tj. menšinová populace virů) má stejný profil rezistence jako ccr5-tropní populace.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,777,265,199 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認