您搜索了: marktwirtschaftsländern, marktwirtschaftsländern (德语 - 捷克语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Czech

信息

German

marktwirtschaftsländern, marktwirtschaftsländern

Czech

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

捷克语

信息

德语

die kommission bemühte sich, andere ihr bekannte hersteller der betroffenen ware in sechs anderen marktwirtschaftsländern zur mitarbeit zu bewegen.

捷克语

komise usilovala o spolupráci s jinými známými výrobci dotyčného výrobku v šesti dalších zemích s tržní ekonomikou.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

die untersuchung ergab, dass der größte teil des von den chinesischen und vietnamesischen herstellern verwendeten leders aus marktwirtschaftsländern eingeführt worden war.

捷克语

bylo zjištěno, že většina usní použitých čínskými a vietnamskými výrobci byla dovezena ze zemí s tržním hospodářstvím.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

auch die kommission fand keine entsprechenden hinweise, als sie die gaspreise in der slowakei während des uz mit den gaspreisen in anderen marktwirtschaftsländern verglich.

捷克语

komise nenašla také žádný náznak, že by tomu tak bylo v oŠ při porovnávání cen plynu na slovensku s cenami v jiných tržních ekonomikách.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

wie unter den erwägungsgründen 46 und 47 der vorläufigen verordnung erläutert, stützen sich die preise bei angebot und nachfrage nach zink und zinkerzeugnissen in marktwirtschaftsländern weltweit auf die zinknotierungen an der lme.

捷克语

jak je vysvětleno v bodech odůvodnění 46 až 47 prozatímního nařízení, ceny pro nabídku a poptávku po zinku nebo zinkových výrobcích v zemích s tržní ekonomikou na celém světě vycházejí z kotací zinku na lbk.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

als diskriminierend betrachtete er auch die tatsache, dass zur ermittlung des normalwerts für einen ausführenden hersteller in einem nichtmarktwirtschaftsland nicht überprüfte informationen verwendet wurden, während dies in Überprüfungen für neue ausführer in marktwirtschaftsländern nicht geschehe.

捷克语

za diskriminační žadatel dále považoval použití neověřených faktů k výpočtu běžné hodnoty pro vyvážejícího výrobce ze země bez tržního hospodářství, k čemuž nedochází při přezkumech pro "nové vývozce", které se týkají vyvážejících výrobců ze zemí s tržním hospodářstvím.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

德语

hier ist darauf hinzuweisen, dass diese behauptung für die ermittlung des normalwertes im vergleichsland irrelevant ist, da entsprechende kostenanpassungen die untersuchung im vergleichsland bedeutungslos machen würden und zur folge hätten, dass der normalwert an das niveau in nicht-marktwirtschaftsländern angepasst würde.

捷克语

je třeba poznamenat, že toto tvrzení je v rámci posouzení běžné hodnoty ve srovnatelné zemi nepodstatné, protože v důsledku jakékoliv takové úpravy nákladů by šetření ve srovnatelné zemi pozbylo významu a vedlo by k úpravě běžné hodnoty na úroveň netržního hospodářství.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 2
质量:

德语

(31) dementsprechend wird der schluß gezogen, daß, selbst wenn artikel 2 absatz 6 für die einfuhren mit ursprung in einem nichtmarktwirtschaftsland in betracht käme, es im kontext der derzeitigen untersuchung nicht angezeigt wäre, den normalwert anhand der inlandspreise im ausfuhrland zu ermitteln, da in hongkong keine fertigen einwegfeuerzeuge mit feuerstein hergestellt wurden und außerdem keine zuverlässigen vergleichspreise für diese ware in dem gebiet zur verfügung ständen. der normalwert würde sich folglich auf die inlandspreise im ursprungsland stützen müssen. da die volksrepublik china jedoch nicht zu den marktwirtschaftsländern gehört, muß der normalwert gemäß artikel 2 absatz 5 der grundverordnung ermittelt werden.

捷克语

(31) s ohledem na výše uvedené se uzavírá, že i kdyby byl čl. 2 odst. 6 shledán použitelným na dovozy pocházející ze země s netržním hospodářstvím, v souvislosti se současným šetřením by nebylo vhodné stanovit obvyklou hodnotu na základě cen na domácím trhu země vývozu, neboť v hongkongu neprobíhá žádná výroba dokončených jednorázových kamínkových zapalovačů a navíc by pro tyto výrobky na daném území neexistovala žádná srovnatelná cena. obvyklá hodnota bude tedy muset být stanovena na základě cen na domácím trhu země původu. avšak vzhledem k tomu, že Čína není zemí s tržním hospodářstvím, obvyklá hodnota musí být stanovena v souladu čl. 2 odst. 5 základního nařízení.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,779,760,168 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認