来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ursprungsregion
oblast původu
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 2
质量:
name des ursprungsmitgliedstaats und der ursprungsregion;
s názvem členského státu původu a oblasti původu;
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
- name des ursprungsmitgliedstaats und der ursprungsregion,
- s názvem členského státu původu a oblasti původu,
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:
für bestimmte illegal gehandelte arten ist europa auch ursprungsregion.
dále je regionem, z něhož pocházejí určité druhy, jež jsou předmětem nezákonného obchodu.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
b) im absendemitgliedstaat die ursprungsregion; im eingangsmitgliedstaat die bestimmungsregion;
b) v členském státě odeslání: region původu; v členském státě přijetí: region určení;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:
c) die ursprungsregion bei der versendung und die bestimmungsregion beim eingang;
c) kraj původu při odeslání a kraj určení při přijetí;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:
iii) infizierte gegenden in der ursprungsregion müssen als solche ausgewiesen werden.
iii) zamořená hospodářství nebo místa v oblasti původu musejí být označena za zamořená;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:
b) im absendemitgliedstaat die ursprungsregion; im eingangsmitgliedstaat die bestimmungsregion.%quot%
b) region původu, v členském státě odeslání; region určení, v členském státě přijetí."
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
ii) meldungen eines seuchenverdachts bei cypriniden muß von den amtlichen dienststellen der ursprungsregion sofort nachgegangen werden.
ii) zprávy o případech podezření z infekce u kaprovitých musejí být ihned vyšetřeny úředními službami v oblasti původu;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:
参考:
iv) sie dürfen nicht aus gegenden stammen, die von den amtlichen dienststellen der ursprungsregion als infiziert ausgewiesen worden sind.
iv) nesmějí pocházet z míst označených úředními službami oblasti původu za zamořená; b) nebo tyto podmínky:
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:
参考:
- die zuständige behörde auffordern, den betrieb, das zentrum, die einrichtung, den zugelassenen markt oder die zugelassene sammelstelle bzw. die ursprungsregion intensiver zu kontrollieren.
- požadovat na příslušném orgánu, aby zintenzívnil kontroly v hospodářství, středisku, organizaci, na schváleném trhu nebo v středisku svodu zvířat nebo oblasti původu.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:
参考:
(5) zu diesen vereinfachungsmaßnahmen gehört die streichung des verkehrszweigs und der lieferbedingungen. die angabe des ursprungslandes, der ursprungsregion und/oder der bestimmungsregion ist jedoch für viele benutzer von besonderem interesse und muß daher beibehalten werden.
(5) vzhledem k tomu, že vypuštění způsobu přepravy a dodacích podmínek je jedním z těchto zjednodušujících opatření; že však uvádění země původu, regionu původu a/nebo regionu určení je zvlášť přínosné pro mnoho uživatelů a mělo by se tudíž zachovat;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:
参考: