Results for ursprungsregion translation from German to Czech

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Czech

Info

German

ursprungsregion

Czech

oblast původu

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 2
Quality:

German

name des ursprungsmitgliedstaats und der ursprungsregion;

Czech

s názvem členského státu původu a oblasti původu;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- name des ursprungsmitgliedstaats und der ursprungsregion,

Czech

- s názvem členského státu původu a oblasti původu,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

German

für bestimmte illegal gehandelte arten ist europa auch ursprungsregion.

Czech

dále je regionem, z něhož pocházejí určité druhy, jež jsou předmětem nezákonného obchodu.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

b) im absendemitgliedstaat die ursprungsregion; im eingangsmitgliedstaat die bestimmungsregion;

Czech

b) v členském státě odeslání: region původu; v členském státě přijetí: region určení;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

German

c) die ursprungsregion bei der versendung und die bestimmungsregion beim eingang;

Czech

c) kraj původu při odeslání a kraj určení při přijetí;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

German

iii) infizierte gegenden in der ursprungsregion müssen als solche ausgewiesen werden.

Czech

iii) zamořená hospodářství nebo místa v oblasti původu musejí být označena za zamořená;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

German

b) im absendemitgliedstaat die ursprungsregion; im eingangsmitgliedstaat die bestimmungsregion.%quot%

Czech

b) region původu, v členském státě odeslání; region určení, v členském státě přijetí."

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

ii) meldungen eines seuchenverdachts bei cypriniden muß von den amtlichen dienststellen der ursprungsregion sofort nachgegangen werden.

Czech

ii) zprávy o případech podezření z infekce u kaprovitých musejí být ihned vyšetřeny úředními službami v oblasti původu;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

German

iv) sie dürfen nicht aus gegenden stammen, die von den amtlichen dienststellen der ursprungsregion als infiziert ausgewiesen worden sind.

Czech

iv) nesmějí pocházet z míst označených úředními službami oblasti původu za zamořená; b) nebo tyto podmínky:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

German

- die zuständige behörde auffordern, den betrieb, das zentrum, die einrichtung, den zugelassenen markt oder die zugelassene sammelstelle bzw. die ursprungsregion intensiver zu kontrollieren.

Czech

- požadovat na příslušném orgánu, aby zintenzívnil kontroly v hospodářství, středisku, organizaci, na schváleném trhu nebo v středisku svodu zvířat nebo oblasti původu.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

German

(5) zu diesen vereinfachungsmaßnahmen gehört die streichung des verkehrszweigs und der lieferbedingungen. die angabe des ursprungslandes, der ursprungsregion und/oder der bestimmungsregion ist jedoch für viele benutzer von besonderem interesse und muß daher beibehalten werden.

Czech

(5) vzhledem k tomu, že vypuštění způsobu přepravy a dodacích podmínek je jedním z těchto zjednodušujících opatření; že však uvádění země původu, regionu původu a/nebo regionu určení je zvlášť přínosné pro mnoho uživatelů a mělo by se tudíž zachovat;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,780,158,459 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK