来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
radabdeckung
blatníky
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:
radabdeckung (kotflügel)
blatník
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:
die schürzen können fester bestandteil der radabdeckung oder der fahrzeugkarosserie sein.
môže tvoriť časť blatníka alebo karosérie vozidla.
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:
das spritzschutzsystem besteht je nach fall aus radabdeckung, schmutzfänger und schürze mit einer spritzschutzvorrichtung.
systém zabraňujúci rozstreku je rôzne vytvorený z blatníkov, lapačov nečistôt alebo bočných krytov, vybavených zariadením, ktoré zabraňuje rozstreku.
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:
senkrecht hinter dem rad am unteren teil des fahrgestells oder der ladefläche oder an der radabdeckung angebrachtes flexibles teil.
"lapač nečistôt" znamená pružný komponent montovaný vertikálne za kolesom, na dolnej časti rámu alebo plošiny pre náklad, alebo na blatníku.
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
zwischen der schürze und dem unteren teil der radabdeckung darf keine Öffnung vorhanden sein, durch die verspritzungen austreten können.
medzi vonkajším bočným krytom a vnútornou časťou blatníka byť žiadne otvory, umožňujúce rozstrek.
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:
die gesamte innenfläche des hinteren teils der radabdeckung muß mit einer spritzschutzvorrichtung entsprechend den bestimmungen von anhang ii anlage 1 ausgerüstet sein.
celá vnútorná časť blatníka musí byť vybavená zariadením zabraňujúcim rozstreku, ktoré spĺňa požiadavky prílohy ii, doplnok 1.
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:
die vorderseite des hinteren teils der radabdeckung muß mit einer spritzschutzvorrichtung versehen sein, die den bestimmungen in anhang ii anlage 1 entspricht.
predná strana zadnej časti blatníka musí byť vybavená zariadením, ktoré zabraňuje rozstreku a vyhovuje podmienkam podľa doplnku 1 k prílohe ii.
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:
bei mehrfachachsen, bei denen der abstand d zwischen den reifen auf nebeneinanderliegenden achsen nicht mehr als 300 mm beträgt, muß die radabdeckung wie in abbildung 4a gezeigt beschaffen sein.
v prípade viacnásobných náprav, kde vzdialenosť "d" medzi pneumatikami susedných náprav nepresahuje 300 mm, musí byť blatník taký, ako je znázornený na obrázku 4a;
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
die rückseite kann jedoch durch den schmutzfänger ersetzt werden, wobei dieser bis zum oberen teil der radabdeckung (oder des entsprechenden teils) reichen muß.
zadný okraj však môže byť nahradený lapačom, v takom prípade lapač musí siahať k hornej časti blatníka (alebo ekvivalentnému komponentu).
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:
für die breite der schmutzfänger gilt die vorschrift für q in abschnitt 7.1.1 c); befindet sich der schmutzfänger innerhalb der radabdeckung, so muß er mindestens so breit wie die aufstandsfläche des reifens sein.
Šírka lapača musí spĺňať požiadavku na "q" v bode 7.1.1 c) okrem toho, keď je lapač v blatníkoch, v tomto prípade potom sa musí jeho šírka rovnať aspoň šírke behúňa pneumatiky.
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
(1) ab dem 1. juli 1995 dürfen die mitgliedstaaten aus gründen, die sich auf die radabdeckungen beziehen,
1. s účinnosťou od 1. júla 1995 nesmú členské štáty z dôvodov týkajúcich sa krytov kolies:
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: