来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ketoconazol ist nicht krebserregend.
ketokonazol ni kancerogen.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
benzol ist für den menschen krebserregend.
benzen je znana rakotvorna snov za ljudi.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
cadmium ist krebserregend und für gewässer giftig.
kadmij je rakotvorna snov, ki je strupena za vodno okolje.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
benzol ist für den menschen krebserregend; es ist kein sicherer schwellenwert bekannt.
benzen je rakotvorna snov za ljudi, za katerega varne mejne vrednosti niso znane.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
verschiedene maßgebliche wissenschaftliche einrichtungen haben nachgewiesen, dass tabakrauch in der umgebungsluft krebserregend ist.
Številni uveljavljeni znanstveni organi so ugotovili, da izpostavljenost izdihanemu tobačnemu dimu povzroča raka.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
sie können immunsystem, nervensystem, hormonsystem und fortpflanzungsfähigkeit beeinträchtigen und stehen im verdacht, krebserregend zu sein.
lahko poškodujejo imunski, živčni, endokrini in reproduktivni sistem, obstaja pa sum, da povzročajo tudi raka.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
luftschadstoffe, wie bestimmte kohlenwasserstoffe, sind vermutlich oder erwiesenermaßen krebserregend oder verursacher erheblicher gesundheitsschäden wie fortpflanzungsproblemen oder geburtsfehlern.
strupena onesnaževala zraka, npr. nekateri ogljikovodiki, so dokazani ali verjetni povzročitelji raka in drugih resnih posledic za zdravje, kot so težave s plodnostjo ali okvare ob rojstvu.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
nachdem einige pak nachweislich bei tieren krebserregend sind, erscheint es vernünftig, diese stoffgemische als für den menschen krebsgefährdend einzustufen.
ker pa so se nekateri izkazali za rakotvorne za živali, je pametno te mešanice uvrstiti med možne povzročitelje raka pri človeku.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
diese schadstoffe können das immunsystem, nervensystem, hormonsystem und die fortpflanzungsfähigkeit beeinträchtigen und stehen zudem im verdacht, krebserregend zu sein.
ta onesnaževala lahko poškodujejo imunski, živčni, endokrini in reproduktivni sistem, obstaja pa sum, da povzročajo tudi raka.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
das arbeitsumfeld in der chromverarbeitung ist anerkanntermaßen rau und potenziell gefährlich, besonders bei verfahren, die auf den als krebserregend bekannten chrom(vi)-verbindungen beruhen.
delovno okolje kromiranja je neprijazno in potencialno nevarno, zlasti v postopkih, ki temeljijo na cr(vi), ki je znana karcinogena snov.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
bedeutet "gefahrstoffe" stoffe, die giftig, krebserregend, mutagen, teratogen oder bioakkumulativ sind, insbesondere wenn sie beständig sind;
"nevarne snovi" pomeni snovi, ki so strupene, karcinogene, mutagene, teratogene ali bioakumulativne, zlasti če so obstojne;
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
wie der cstee feststellt, liegt nur für einige wenige pak ein eigenschaftsprofil vor, und selbst unter diesen pak sind die wenigsten als vermutlich nicht krebserregend anzusehen; deshalb muss die gesamte stoffgruppe als für den menschen gesundheitsgefährdend eingestuft werden.
po navedbah cstee je zelo malo pao bilo podrobno preučenih in med tistimi, ki so bili preučeni, je še manj takih, za katere je malo verjetno, da so rakotvorni.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
3.2 der cstee schloss sich davon ausgehend dem standpunkt an, dass pak als stoffgruppe als wahrscheinlich krebserregend einzustufen sind und dass pak durch reifenabrieb freigesetzt werden. jedoch unterstützte er die verwendung von bap als qualitativen und quantitativen marker für das vorhandensein anderer pak nur zum teil und äußerste ernste zweifel ob der globalen relevanz dieses emissionswegs.
3.2 cstee se je strinjal, da bi zaradi zgoraj navedenih razlogov pao kot skupina morali biti obravnavani kot možno rakotvorni za človeka in da obraba pnevmatik povzroča sproščanje pao v okolje. vendar pa je le delno podprl zamisel, da bi bap služil kot kvalitativen in kvantitativen zaznamitelj za druge pao in močno podvomil v vpliv tega izvora emisij.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
(2) die in anhang i der richtlinie 67/548/ewg des rates vom 27. juni 1967 zur angleichung der rechts-und verwaltungsvorschriften für die einstufung, verpackung und kennzeichnung gefährlicher stoffe [4] aufgeführten stoffe, die als krebserregend in die kategorie 1 oder 2 eingestuft sind, können krebs verursachen. die in anhang i der richtlinie 67/548/ewg aufgeführten stoffe, die als erbgutverändernd in die kategorie 1 oder 2 eingestuft sind, können vererbliche genetische schäden verursachen. die in anhang i der richtlinie 67/548/ewg aufgeführten stoffe, die als fortpflanzungsgefährdend in die kategorie 1 oder 2 eingestuft sind, können geburtsfehler verursachen oder die fruchtbarkeit beeinträchtigen.
(2) snovi, ki so navedene v prilogi i k direktivi sveta 67/548/egs z dne 27. junija 1967 o približevanju zakonov in drugih predpisov v zvezi z razvrščanjem, pakiranjem in označevanjem nevarnih snovi [4] in so razvrščene v 1. ali 2. skupino rakotvornosti, lahko povzročijo raka. snovi, ki so navedene v prilogi i k direktivi 67/548/egs in so razvrščene v 1. ali 2. skupino mutagenosti, lahko povzročijo dedno genetsko okvaro. snovi, ki so navedene v prilogi i k direktivi 67/548/egs in so razvrščene v 1. ali 2. skupino strupenosti za razmnoževanje, lahko povzročijo poškodbe pri rojstvu ali škodujejo plodnosti.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: