来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
dadurch könnte dem zeitlichen mehraufwand für die anpassung an die neue kultur entsprochen werden.
tako bi lahko upoštevali čas, ki je potreben za prilagoditev novi kulturi.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
Überdies müsste mit einem erheblichen mehraufwand und entsprechenden kosten bei der erstellung eines forstbewirtschaftungsplanes kalkuliert werden.
poleg tega bi znatno povečalo birokratsko breme in stroške, povezane s pripravo načrta za gospodarjenje z gozdovi.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
vermeidung von mehraufwand bei doppelten evaluierungsverfahren, die gegenwärtig sowohl auf nationaler als auch auf regierungsübergreifender ebene angewendet werden.
odpravili podvajanje postopkov ocenjevanja in spremljanja, kadar se zdaj na nacionalni ravni uporabljajo različni postopki;
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
allerdings wird in einigen fällen das einbringen aller partner nicht für nötig befunden, ja dies kann sogar zu mehraufwand an zeit und
vendar pa je v določenih primerih enako vključevanje vseh partnerjev nepotrebno, oziroma je včasih to celo vir dodatnih obremenitev, tako časovno kot stroškovno.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ausgeprägte effizienz des förderprogramms durch beseitigung von unsicherheit hinsichtlich der mittelbewilligung von nationaler seite sowie durch vermeidung von mehraufwand durch duplizierte bewertung und monitoring der projekte.
velika programska učinkovitost zaradi odprave negotovosti v zvezi z razpoložljivostjo nacionalnih proračunov ter odprave podvajanja postopkov vrednotenja in spremljanja.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
etwa verbleibender mehraufwand lässt sich damit rechtfertigen, dass für verbraucherinnen und verbraucher die gründlichen sicherheitsbewertungen, die diese option vorsieht, von vorteil sind.
vsakršno preostalo zvišanje stroškov pa se lahko upraviči s koristmi, ki jih ta možnost prinaša potrošnikom v smislu ocene zanesljive varnosti.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
der mehraufwand an kontrolle, der dem begünstigten wie auch der kommission durch die erfassung von informationen über die dem begünstigten durch die ausarbeitung von vorschlägen angefallenen kosten entstehen würde, ist derzeit nicht gerechtfertigt.
dodatno breme nadzora, naloženo upravičencu in komisiji z zbiranjem informacij o stroških, ki jih ima upravičenec zaradi priprave predlogov, zdaj ni upravičeno.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
4.6.1.3 aber der ewsa ist der meinung, dass die schaffung neuer qualitätskennzeichen für den sektor keinen administrativen mehraufwand und keine unnötigen kosten mit sich bringen darf.
4.6.1.3 vendar eeso meni, da oblikovanje novih oznak kakovosti v tem sektorju ne sme ustvarjati več birokracije in novih nepotrebnih stroškov.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
ausgeprägte effizienz des förderprogramms durch beseitigung von unsicherheit hinsichtlich der mittelbewilligung von nationaler seite sowie durch vermeidung von mehraufwand durch duplizierte bewertung und monitoring der projekte, dezentralisiertes flexibles management, wobei vorwettbewerbliche forschung enger mit marktnaher innovation verbunden wird.
velika programska učinkovitost zaradi odprave negotovosti v zvezi z razpoložljivostjo nacionalnih proračunov ter odprave podvajanja postopkov ocenjevanja in spremljanja, decentraliziranega prilagodljivega upravljanja z boljšim povezovanjem predkonkurenčnih raziskav z inovacijami na trgu.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
1.3 um diese ziele erfolgreich umzusetzen, sind urheberschaft und geistiges eigentum der forscher und ihrer organisationen weiterhin sicherzustellen, die freiheit von wissenschaft und forschung nicht anzutasten sowie von den forschern effizienzmindernde zusatzarbeit oder administrativen mehraufwand fernzuhalten.
1.3 za uresničitev ciljev na tem področju je treba tudi v prihodnje zaščititi avtorske pravice in pravice intelektualne lastnine raziskovalcev ter njihovih organizacij.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
2.5 in dem vorliegenden vorschlag nimmt die europäische kommission den beträchtlichen mehraufwand für die hersteller zur kenntnis, der sich vor allem aus der im rahmen der stufe iii b vorgeschriebenen generellen einführung von systemen zur nachbehandlung der abgase aus motoren ergibt.
2.5 tokratni predlog evropske komisije upošteva izjemno obremenitev, ki jo za proizvajalce pomeni stopnja iii b, saj najprej uveljavlja splošno uvedbo sistemov za naknadno obdelavo emisij iz motorjev.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
(16) die exekutivagentur kann auch mit durchführungsaufgaben im zusammenhang mit der verwaltung von programmen beauftragt werden, die nicht aus dem gesamthaushaltsplan der europäischen union finanziert werden. damit darf jedoch kein -auch nur mittelbarer -mehraufwand an verwaltungskosten verbunden sein, der aus zusätzlichen mitteln zulasten des gesamthaushaltsplans bestritten werden müsste. in einem solchen fall gelten die bestimmungen der vorliegenden verordnung unter berücksichtigung der besonderheiten, die sich aus den basisrechtsakten für die entsprechenden gemeinschaftsprogramme ergeben.
(16) izvajalska agencija je lahko pooblaščena za naloge izvajanja v zvezi z upravljanjem programov, ki se financirajo iz drugih virov kakor splošnega proračuna evropske unije. vendar to ne sme povzročiti, niti posredno, dodatnih upravnih stroškov, ki bi jih bilo treba pokriti z dodatnimi sredstvi v breme zadevnega splošnega proračuna. v takšnem primeru se uporabljajo določbe te uredbe ob upoštevanju posebnosti, ki izhajajo iz temeljnih aktov o zadevnih programih skupnosti.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: