来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
添加一条翻译
hände
kiganja
最后更新: 2013-11-19 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia
durch die hände von entsandten,
zimo mikononi mwa malaika waandishi,
最后更新: 2014-07-03 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia
er aber hielt ihre hände von euch zurück.
na mcheni mwenyezi mungu.
die aber legten ihre hände an ihn und griffen ihn.
basi, hao watu wakamkamata yesu, wakamtia nguvuni.
最后更新: 2012-05-05 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia
wahrlich, ich werde wechselweise eure hände und füße abhauen.
lazima nitaikata mikono yenu na miguu yenu mbali mbali.
und da er das sagte, zeigte er ihnen hände und füße.
baada ya kusema hayo, akawaonyesha mikono na miguu.
nein, seine hände sind ausgebreitet, und er spendet, wie er will.
bali mikono yake iwazi. hutoa apendavyo.
nein, seine hände sind weit offen; er spendet, wie er will.
da legten sie die hände auf sie, und sie empfingen den heiligen geist.
basi, petro na yohane wakawawekea mikono hao waumini, nao wakampokea roho mtakatifu.
sie gebieten das böse und verbieten das gute; und ihre hände bleiben geschlossen.
huamrisha maovu na huyakataza mema, na huifumba mikono yao.
aber sie wünschen sich ihn niemals wegen dessen, was ihre hände vorausgeschickt haben.
wala hawatayatamani kabisa, kwa sababu ya iliyo kwisha yatanguliza mikono yao.
aber niemals werden sie ihn sich wünschen wegen dessen, was ihre hände vorausgeschickt haben.
dem verderben geweiht seien die hände des abu lahab, und dem verderben geweiht sei er!
imeangamia mikono ya abu lahab, na yeye pia ameangamia.
ihre hände mögen gefesselt werden und sie selbst verflucht sein für das, was sie gesagt haben.
mikono yao ndiyo iliyo fumba, na wamelaaniwa kwa sababu ya waliyo yasema.
ich werde zweifelsohne eure füße und eure hände wechselseitig abtrennen und werde euch gewiß noch allesamt kreuzigen!"
nitakata mikono yenu na miguu yenu kwa kutafautisha. na nitakubandikeni misalabani nyote.
最后更新: 2014-07-03 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia警告:包含不可见的HTML格式
damit sie von seinen früchten essen (können). nicht ihre hände haben sie geschaffen.
ili wale matunda yake, na hayo hayakufanywa na mikono yao!
niedergang sei ihnen für das, was ihre hände geschrieben haben, und niedergang sei ihnen für das, was sie erwarben.
basi ole wao kwa yale iliyo andika mikono yao, na ole wao kwa yale wanayo yachuma.
wehe ihnen wegen dessen, was ihre hände geschrieben haben, und wehe ihnen wegen dessen, was sie erwerben!
und als sie ihn sahen, bewunderten sie ihn sehr, schnitten sich die hände und sagten: "makelloser allah!
basi walipo mwona waliona ni kitu kikubwa kabisa, na wakajikata mikono yao.
ganz gewiß werde ich eure hände und eure füße wechselseitig abhacken und euch al lesamt ganz gewiß kreuzigen (lassen)."