来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
noah aber lebte nach der sintflut dreihundertfünfzig jahre,
a e toru rau e rima tekau nga tau i ora ai a noa i muri i te waipuke
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
und lebte darnach fünfhundert jahre und zeugte söhne und töchter.
a e rima rau nga tau i ora ai a hema i muri i te whanautanga o arapahata, a ka whanau ana tama me ana tamahine
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
und lebte darnach achthundert jahre und zeugte söhne und töchter;
a ko nga ra o arama i muri i te whanautanga o heta e waru rau tau: a ka whanau he tama, he tamahine mana
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
und er lebte darnach achthundert jahre und zeugte söhne und töchter;
a e waru rau nga tau i ora ai a iarere i muri iho i te whanautanga o tana tama, o enoka, a ka whanau he tama, he tamahine mana
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
also wohnte joseph in Ägypten mit seines vaters hause und lebte hundertundzehn jahre
na ka noho a hohepa ki ihipa, ratou ko te whare o tona papa: a kotahi rau kotahi tekau nga tau i ora ai a hohepa
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
darnach lebte er fünfhundert und fünfundneunzig jahre und zeugte söhne und töchter;
a e rima rau e iwa tekau ma rima nga tau i ora ai a rameka i muri i te whanautanga o tana tama, o noa, a ka whanau he tama, he tamahine mana
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
also zwang nun hasael, der könig von syrien, israel, solange joahas lebte.
a i tukinotia a iharaira e hataere kingi o hiria i nga ra katoa o iehoahata
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
und diese, da sie es hörten, daß er lebte und wäre ihr erschienen, glaubten sie nicht.
a ko ratou i to ratou rongona kei te ora, a kua kitea e ia, kahore i whakapono
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ich aber lebte weiland ohne gesetz; da aber das gebot kam, ward die sünde wieder lebendig,
i ora hoki ahau i mua i te korenga o te ture: no te taenga mai ia o te kupu whakahau, ka ora ake te hara, a mate iho ahau
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
es war aber ein reicher mann, der kleidete sich mit purpur und köstlicher leinwand und lebte alle tage herrlich und in freuden.
na tera tetahi tangata whai taonga i mua, he kakahu papura ona, he rinena pai, a ko tana mahi he kai tonu i nga kai papai i nga ra katoa
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
daß jerobeam fürder nicht zu kräften kam, solange abia lebte. und der herr plagte ihn, daß er starb.
a kihai a ieropoama i whai kaha ano i nga ra o apia, a patua ana ia e ihowa, mate ake
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
es war aber ein harter streit wider die philister, solange saul lebte. und wo saul sah einen starken und rüstigen mann, den nahm er zu sich.
a he nui te whawhai ki nga pirihitini i nga ra katoa o haora; a ka kite a haora i tetahi marohirohi, i tetahi maia, na ka tangohia e ia mana
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
also wurden die midianiter gedemütigt vor den kindern israel und hoben ihren kopf nicht mehr empor. und das land war still vierzig jahre, solange gideon lebte.
heoi hinga ana a miriana i mua i nga tamariki a iharaira, kihai ano i ara o ratou matenga i muri iho. na ka okioki te whenua, e wha tekau nga tau, i nga ra o kiriona
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
und er suchte gott, solange sacharja lebte, der lehrer in den gesichten gottes; und solange er den herrn suchte, ließ es ihm gott gelingen.
i rapua e ia ta te atua i nga ra o hakaraia, he tangata mohio tera i nga whakakitenga mai a te atua. na i nga ra i rapua ai e ia ta ihowa, ka meinga ia e te atua kia kake
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
aber hiskia demütigte sich, daß sein herz sich überhoben hatte, samt denen zu jerusalem; darum kam der zorn des herrn nicht über sie, solange hiskia lebte.
otiia i whakaiti a hetekia i a ia, mo tona ngakau i whakakake ra, a ia, me nga tangata ano o hiruharama, a kihai te riri o ihowa i puta ki a ratou i nga ra o hetekia
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
und er war israels widersacher, solange salomo lebte. das kam zu dem schaden, den hadad tat; und reson hatte einen haß wider israel und ward könig über syrien.
a he hoariri ia ki a iharaira i nga ra katoa o horomona, haunga hoki ta harara kino i mea ai: heoi whakarihariha ana ia ki a iharaira, ko ia ano te kingi o hiria
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
5:5 daß juda und israel sicher wohnten, ein jeglicher unter seinem weinstock und unter seinem feigenbaum, von dan bis gen beer-seba, solange salomo lebte.
a noho hu noa iho a hura raua ko iharaira, tera, tera, i raro i tana waina, i tana piki, no rana mai ano a peerehepa atu ana, i nga ra katoa o horomona
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
aber ich weiß, daß mein erlöser lebt; und als der letzte wird er über dem staube sich erheben.
otiia e mohio ana ahau kei te ora toku kaihoko, a i nga wa i muri nei ka tu ia ki runga ki te whenua
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: