您搜索了: nahostkonflikt (德语 - 法语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

法语

信息

德语

nahostkonflikt

法语

conflit israélo-arabe

最后更新: 2015-04-01
使用频率: 3
质量:

参考: Wikipedia

德语

da ist zunächst der nahostkonflikt.

法语

d’ abord, le conflit du moyen-orient.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

参考: Wikipedia

德语

lassen sie mich mit dem nahostkonflikt schließen.

法语

permettez-moi de conclure avec le conflit au moyen-orient.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

参考: Wikipedia

德语

dies gilt auch für die weltpolitik mit dem nahostkonflikt oder den klimawandel.

法语

les européens devraient réfléchir au renforcement de leur coopération et leurs échanges avec le japon.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

德语

wichtige themen seien auch die entwicklungszusammenarbeit, der klimawandel und der nahostkonflikt.

法语

ce serait un signe fort de dire aux citoyens : l'europe reprend son destin en main en étant capable de définir sesfrontières." frontières."

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia
警告:包含不可见的HTML格式

德语

der nahostkonflikt wird auf den 15 seiten dieses textes in vier zeilen abgehandelt.

法语

le conflit du proche-orient y est expédié en quatre lignes et demie sur 15 pages de texte.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

参考: Wikipedia

德语

der andauernde nahostkonflikt hat im westjordanland und im gazastreifen zu einer schweren krise geführt.

法语

le conflit prolongé qui touche le moyen-orient a plongé la cisjordanie et la bande de gaza dans une crise profonde.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

德语

der nahostkonflikt könnte daher zu einer art bewährungsprobe für die effizienz der europäischen nahostpolitik werden.

法语

la crise du proche-orient pourrait donc constituer une sorte de banc d' essai de l' efficacité de la politique proche-orientale de l' europe.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

参考: Wikipedia

德语

haben diese wirtschaftsinteressen einfluss auf die haltung im nahostkonflikt und der abstimmung in der un gehabt?

法语

ces intérêts économiques ont-ils influencé la position de l'allemagne vis-à-vis du conflit au proche-orient et l'abstention lors du vote des nations unies?

最后更新: 2014-10-20
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

德语

wir rufen den iran ferner auf, sich dem internationalen konsens über die notwendigkeit einer zweistaatenlösung im nahostkonflikt anzuschließen.

法语

par ailleurs, nous l’ invitons à se joindre au consensus international à propos de la nécessité d’ une solution à deux États au conflit du moyen-orient.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

参考: Wikipedia

德语

das dürfte auch der grund dafür sein, dass die europäische union noch nie zuvor so stark im nahostkonflikt engagiert war wie jetzt.

法语

c' est, je pense, l' une des raisons pour lesquelles nous voyons que l' ue ne s' est jamais engagée aussi fortement qu' elle ne le fait aujourd'hui sur ce conflit du moyen-orient.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

参考: Wikipedia

德语

was den nahostkonflikt und die lage der palästinensischen bevölkerung in den besetzten gebietenanbelangt, so blieben die auf der weltkonferenz erreichten formulierungen gemäßigt und insgesamtausgewogen.

法语

en ce qui concerne le conflit au moyen-orient et la situation de la population palestinienne dans les territoires occupés, les termes retenus lors de la conférence mondiale sont, d'une manière générale,restés modérés et équilibrés.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

德语

langfristig muss es aber eine international vermittelte politische lösung auf grundlage der zwei-staaten-lösung im nahostkonflikt geben.

法语

À long terme cependant, il est nécessaire de parvenir à une solution politique, négociée au niveau international,

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

德语

die abgeordneten begrüßen die jüngsten positiven entwicklungen im nahostkonflikt, da sie die vollständige umsetzung der partnerschaft europa-mittelmeer entscheidend be einflussen werden.

法语

chaque année cinq millions d'accidents du travail se produisent dans l'ue et condamnent environ 300.000 européens à une incapacité permanente.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

德语

zu den verhaltensweisen, auf die wir sicherlich nicht stolz sein können, zählen die eher peinlichen und nicht koordinierten versuche, im nahostkonflikt als vermittler aufzutreten.

法语

parmi les démarches dont nous n' avons certainement pas à être fiers, figurent les pénibles tentatives non coordonnées de jouer un rôle de médiateur dans la crise au proche-orient.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

参考: Wikipedia

德语

der europäische rat hat in die schlußerklärung seiner tagung vom 28. und 29. juni(2) einen passus über libanon und den nahostkonflikt aufgenommen.

法语

lors de la réunion ministérielle du 20 juin, les ministres des affaires étrangères ont commencé à procéder à l'examen systé-

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

德语

um einen lichtstrahl zu finden, der uns im nahostkonflikt leitet, müssen die uno, die europäische union, die vereinigten staaten und russland zu einem gemeinsamen handeln finden.

法语

je voudrais souligner le fait que pour pouvoir entrevoir une issue dans le conflit du moyen-orient, il est important que l' onu, l' union européenne, les États-unis et la russie puissent agir conjointement.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

参考: Wikipedia

德语

die europäische union ist zwar schon seit jahren bemüht, eine bedeutsame rolle im nahostkonflikt zu spielen, vielfach kurieren wir mit unseren aktionen jedoch lediglich die symptome, anstatt das Übel an der wurzel zu packen.

法语

depuis des années, l' europe tente de jouer un rôle significatif dans le conflit; pourtant, notre action combat essentiellement les symptômes, plutôt que de s' attaquer aux causes de la maladie.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

德语

van der waal (ni). - (nl) herr präsident, es ist sehr ermutigend, daß eine friedenskonferenz zum nahostkonflikt begonnen hat.

法语

(le parlement décide le renvoi en commission)

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

德语

da kein konsens zwischen den mittelmeerpartnern im zusammenhang mit dem nahostkonflikt bestand, konnte die konferenz kein abschluss kommunique verabschieden, so dass sie lediglich mit „formellen schlussfolgerungen der französischen präsidentschaft" zu ende ging.

法语

concernant le volet économique et commercial, l'objectif de création d'une zone de libre-échange entre le territoire communautaire et ceux des par tenaires méditerranéens a été réaffirmé, ce qui passe préalablement par la conclusion, pour cer tains pays, et la ratification, pour d'autres, d'accords d'association avec l'union européenne.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,787,734,779 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認