您搜索了: urheberrechtsgebühren (德语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

French

信息

German

urheberrechtsgebühren

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

法语

信息

德语

erhebung der urheberrechtsgebühren

法语

perception des droits d'auteurs

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

diese einnahmen sind den urheberrechtsgebühren gleichgestellt.

法语

les sommes ainsi touchées sont assimilées aux droits d'auteurs.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

die gezahlten bexräge sind den urheberrechtsgebühren gleichgestellt.

法语

les sommes ainsi touchées sont assimilées aux droits d'au teurs.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

daher entsprechen die urheberrechtsgebühren den dem staat zuvor entgangenen zahlungen.

法语

les recettes de copyright sont par conséquent équivalentes aux ressources auxquelles a renoncé l'État.

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

德语

verfahren und system um urheberrechtsgebÜhren im internet fÜr urheberrechtsgeschÜtzte digitalisierte daten zu erheben

法语

methode et systeme de perception des redevances utilisables pour des produits numeriques proteges par la loi sur le droit d'auteur sur l'internet

最后更新: 2014-12-03
使用频率: 1
质量:

德语

außerdem wurden auch kommerzielle rundfunkanstalten von den kabelbetreibern nicht zur zahlung von urheberrechtsgebühren aufgefordert.

法语

les radiodiffuseurs commerciaux n'ont pas non plus demandé de paiement de copyright aux câblo-opérateurs.

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

德语

es bestehen keine gesellschaften, die die urheberrechtsgebühren einziehen, um sie an die künstler zu verteilen.

法语

il n'existe pas de sociétés de perception susceptibles de collecter les droits de reproduction afin de les redistribuer aux artistes.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

dieser fonds wird durch urheberrechtsgebühren belgischer und deutscher kabelbetreiber für die Übertragung der drei niederländischen kanäle in belgien und in deutschland finanziert.

法语

ses recettes proviennent des revenus générés par le paiement du copyright par les câblo-opérateurs belges et allemands pour la distribution des trois chaînes néerlandaises en belgique et en allemagne.

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

德语

zahlung des unterschieds in den urheberrechtsgebühren beim vertrieb von „tonträgern" in einem land, in dem höhere gebühren erhoben werden

法语

dans cet avis, il demande à la commission de préciser — afin notamment de protéger les particuliers — les questions relatives à l'ins­tauration d'un délai de réflexion, à l'interdic­tion de clauses abusives, à la mention ex­presse des exclusions et des échéances, ainsi qu'aux conditions de résiliation du contrat.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

德语

die erhebung von urheberrechtsgebühren von den kabelbetreibern, die wiederum höhere gebühren für die nutzer des kabelnetzes zur folge haben könnten, wurde als nicht wünschenswert betrachtet.

法语

le paiement de copyright par les câblo-opérateurs, qui aurait entraîné une augmentation des frais d'abonnement au câble, a été considéré comme inapproprié.

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

德语

im allgemeinen zieht die gleichzeitige digitale Übertragung eines durch urheberrecht geschützten dienstes die forderung zusätzlicher urheberrechtsgebühren nach sich, selbst wenn nur wenige oder keine zusätzlichen zuschauer beteiligt sind.

法语

en principe, la diffusion simultanée en mode analogique et numérique d'un service protégé par des droits d'auteur crée un droit au paiement de droits d'auteur majorés, même si le nombre de spectateurs supplémentaires est faible ou nul.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

wie bereits in randnummer 43 beschrieben, wird der cobo durch direkte zahlungen aus dem medienhaushalt sowie durch urheberrechtsgebühren belgischer und deutscher kabelbetreiber für die Übertragung der drei niederländischen kanäle in belgien und in deutschland finanziert.

法语

comme cela est expliqué au paragraphes 43, le fonds cobo est alimenté par les contributions directes du budget des médias et les recettes du copyright payé par les câblo-opérateurs allemands et belges pour la distribution des trois chaînes néerlandaises en belgique et en allemagne.

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

德语

die im jahre 1922 gegründete société des auteurs belges (sabam ; belgische auteurs maatschappig) beschäftigt sich mit der einziehung sämtlicher urheberrechtsgebühren.

法语

créée en 1922, la société des auteurs belges (sabam ; belgische auteurs maatschappig) s'occupe du recouvrement des droits de tous les auteurs.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

wenn dann noch hinzukommt, dass beispielsweise nur behindertenverbände und keine behinderten einzelpersonen befreiungen von den urheberrechtsgebühren genießen, riskiert man, dass die urheberrechte korporativen interessen unterliegen werden und dem endnutzer eine solche situation keineswegs zugute kommt.

法语

si l’ on ajoute à ceci le fait que, par exemple, seules les associations de personnes handicapées jouissent d’ une exemption du droit d’ auteur, alors que les personnes handicapées individuelles n’ en bénéficient pas, l’ on risque la corporatisation des droits d’ auteur et que l’ utilisateur final ne tire pas avantage de situations de ce type.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

德语

die niederländischen behörden erklären, angesichts der tatsache, dass auch die kommerziellen rundfunkanstalten keine urheberrechtsgebühren von den kabelbetreibern verlangten, könne festgestellt werden, dass nos rtv unter den bedingungen dieses besonderen marktes als normaler marktteilnehmer auftrete.

法语

les autorités néerlandaises affirment que, puisque les opérateurs commerciaux ne demandent pas non plus de paiement de copyright aux câblo-opérateurs, l'on peut considérer que nos rtv joue le rôle d'un opérateur normal du marché dans le contexte de ce marché particulier.

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

德语

die ΞΙΑΕ (italienische gesellschaft der autoren und editoren) genehmigt im namen ihrer mitglieder die wirtschaftliche nutzung der werke und erhebt und verteilt die urheberrechtsgebühren; für die bildende kunst ist die abteilung olaf zuständig.

法语

c'est la siae (société italienne des auteurs et éditeurs) qui, au nom de ses sociétaires, autorise l'utilisation économique des oeuvres, perçoit et répartit les droits d'auteur ; les arts plastiques relèvent de la section olaf.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

seit 1985 besteht eine vereinbarung zwischen der vecai (dem verband der kabelbetreiber) und nos rtv (als vertreter der öffentlich-rechtlichen rundfunkanstalten), nach der die kabelbetreiber von der verpflichtung zur zahlung von urheberrechtsgebühren an die öffentlich-rechtlichen rundfunkanstalten ausgenommen sind, wenn deren programme im kabelnetz übertragen werden.

法语

depuis 1985, il existe un accord entre la vecai (représentant les câblo-opérateurs) et nos rtv (représentant les radiodiffuseurs publics), aux termes duquel les câblo-opérateurs sont exonérés du paiement de copyright aux radiodiffuseurs publics (détenteurs du copyright) lorsque leurs programmes sont transmis par le câble.

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,790,824,333 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認