Hai cercato la traduzione di urheberrechtsgebühren da Tedesco a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

French

Informazioni

German

urheberrechtsgebühren

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Francese

Informazioni

Tedesco

erhebung der urheberrechtsgebühren

Francese

perception des droits d'auteurs

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

diese einnahmen sind den urheberrechtsgebühren gleichgestellt.

Francese

les sommes ainsi touchées sont assimilées aux droits d'auteurs.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die gezahlten bexräge sind den urheberrechtsgebühren gleichgestellt.

Francese

les sommes ainsi touchées sont assimilées aux droits d'au teurs.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

daher entsprechen die urheberrechtsgebühren den dem staat zuvor entgangenen zahlungen.

Francese

les recettes de copyright sont par conséquent équivalentes aux ressources auxquelles a renoncé l'État.

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

verfahren und system um urheberrechtsgebÜhren im internet fÜr urheberrechtsgeschÜtzte digitalisierte daten zu erheben

Francese

methode et systeme de perception des redevances utilisables pour des produits numeriques proteges par la loi sur le droit d'auteur sur l'internet

Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

außerdem wurden auch kommerzielle rundfunkanstalten von den kabelbetreibern nicht zur zahlung von urheberrechtsgebühren aufgefordert.

Francese

les radiodiffuseurs commerciaux n'ont pas non plus demandé de paiement de copyright aux câblo-opérateurs.

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

es bestehen keine gesellschaften, die die urheberrechtsgebühren einziehen, um sie an die künstler zu verteilen.

Francese

il n'existe pas de sociétés de perception susceptibles de collecter les droits de reproduction afin de les redistribuer aux artistes.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

dieser fonds wird durch urheberrechtsgebühren belgischer und deutscher kabelbetreiber für die Übertragung der drei niederländischen kanäle in belgien und in deutschland finanziert.

Francese

ses recettes proviennent des revenus générés par le paiement du copyright par les câblo-opérateurs belges et allemands pour la distribution des trois chaînes néerlandaises en belgique et en allemagne.

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

zahlung des unterschieds in den urheberrechtsgebühren beim vertrieb von „tonträgern" in einem land, in dem höhere gebühren erhoben werden

Francese

dans cet avis, il demande à la commission de préciser — afin notamment de protéger les particuliers — les questions relatives à l'ins­tauration d'un délai de réflexion, à l'interdic­tion de clauses abusives, à la mention ex­presse des exclusions et des échéances, ainsi qu'aux conditions de résiliation du contrat.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

die erhebung von urheberrechtsgebühren von den kabelbetreibern, die wiederum höhere gebühren für die nutzer des kabelnetzes zur folge haben könnten, wurde als nicht wünschenswert betrachtet.

Francese

le paiement de copyright par les câblo-opérateurs, qui aurait entraîné une augmentation des frais d'abonnement au câble, a été considéré comme inapproprié.

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

im allgemeinen zieht die gleichzeitige digitale Übertragung eines durch urheberrecht geschützten dienstes die forderung zusätzlicher urheberrechtsgebühren nach sich, selbst wenn nur wenige oder keine zusätzlichen zuschauer beteiligt sind.

Francese

en principe, la diffusion simultanée en mode analogique et numérique d'un service protégé par des droits d'auteur crée un droit au paiement de droits d'auteur majorés, même si le nombre de spectateurs supplémentaires est faible ou nul.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

wie bereits in randnummer 43 beschrieben, wird der cobo durch direkte zahlungen aus dem medienhaushalt sowie durch urheberrechtsgebühren belgischer und deutscher kabelbetreiber für die Übertragung der drei niederländischen kanäle in belgien und in deutschland finanziert.

Francese

comme cela est expliqué au paragraphes 43, le fonds cobo est alimenté par les contributions directes du budget des médias et les recettes du copyright payé par les câblo-opérateurs allemands et belges pour la distribution des trois chaînes néerlandaises en belgique et en allemagne.

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die im jahre 1922 gegründete société des auteurs belges (sabam ; belgische auteurs maatschappig) beschäftigt sich mit der einziehung sämtlicher urheberrechtsgebühren.

Francese

créée en 1922, la société des auteurs belges (sabam ; belgische auteurs maatschappig) s'occupe du recouvrement des droits de tous les auteurs.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

wenn dann noch hinzukommt, dass beispielsweise nur behindertenverbände und keine behinderten einzelpersonen befreiungen von den urheberrechtsgebühren genießen, riskiert man, dass die urheberrechte korporativen interessen unterliegen werden und dem endnutzer eine solche situation keineswegs zugute kommt.

Francese

si l’ on ajoute à ceci le fait que, par exemple, seules les associations de personnes handicapées jouissent d’ une exemption du droit d’ auteur, alors que les personnes handicapées individuelles n’ en bénéficient pas, l’ on risque la corporatisation des droits d’ auteur et que l’ utilisateur final ne tire pas avantage de situations de ce type.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

die niederländischen behörden erklären, angesichts der tatsache, dass auch die kommerziellen rundfunkanstalten keine urheberrechtsgebühren von den kabelbetreibern verlangten, könne festgestellt werden, dass nos rtv unter den bedingungen dieses besonderen marktes als normaler marktteilnehmer auftrete.

Francese

les autorités néerlandaises affirment que, puisque les opérateurs commerciaux ne demandent pas non plus de paiement de copyright aux câblo-opérateurs, l'on peut considérer que nos rtv joue le rôle d'un opérateur normal du marché dans le contexte de ce marché particulier.

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die ΞΙΑΕ (italienische gesellschaft der autoren und editoren) genehmigt im namen ihrer mitglieder die wirtschaftliche nutzung der werke und erhebt und verteilt die urheberrechtsgebühren; für die bildende kunst ist die abteilung olaf zuständig.

Francese

c'est la siae (société italienne des auteurs et éditeurs) qui, au nom de ses sociétaires, autorise l'utilisation économique des oeuvres, perçoit et répartit les droits d'auteur ; les arts plastiques relèvent de la section olaf.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

seit 1985 besteht eine vereinbarung zwischen der vecai (dem verband der kabelbetreiber) und nos rtv (als vertreter der öffentlich-rechtlichen rundfunkanstalten), nach der die kabelbetreiber von der verpflichtung zur zahlung von urheberrechtsgebühren an die öffentlich-rechtlichen rundfunkanstalten ausgenommen sind, wenn deren programme im kabelnetz übertragen werden.

Francese

depuis 1985, il existe un accord entre la vecai (représentant les câblo-opérateurs) et nos rtv (représentant les radiodiffuseurs publics), aux termes duquel les câblo-opérateurs sont exonérés du paiement de copyright aux radiodiffuseurs publics (détenteurs du copyright) lorsque leurs programmes sont transmis par le câble.

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,793,278,826 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK