您搜索了: wollust (德语 - 法语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

法语

信息

德语

wollust

法语

stupre

最后更新: 2012-08-06
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

德语

verräter, frevler, aufgeblasen, die mehr lieben wollust denn gott,

法语

traîtres, emportés, enflés d`orgueil, aimant le plaisir plus que dieu,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

德语

die neu-seeländer verzehrten sich gegenseitig mit einer widerlichen wollust.

法语

les néo- zélandais se dévoraient entre eux avec une sensualité répugnante.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

德语

wo ist nun deine wollust? hinunter, und lege dich zu den unbeschnittenen!

法语

qui surpasses-tu en beauté? descends, et couche-toi avec les incirconcis!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

德语

diese wollust der träume ward ihr durch den leibhaftigen anblick des geliebten nur gestört.

法语

la vue de sa personne troublait la volupté de cette méditation.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

德语

während sie ihn so verächtlich musterte, genoß sie eine gewisse perverse wollust. da kam leo an sie heran.

法语

pendant qu’elle le considérait, goûtant ainsi dans son irritation une sorte de volupté dépravée, léon s’avança d’un pas.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

德语

in der sehnsucht ihres traumlebens flossen wollust und luxus mit den freuden des herzens, erlesene lebensführung mit gefühlsfeinheiten ineinander.

法语

ne fallait-il pas à l’amour, comme aux plantes indiennes, des terrains préparés, une température particulière?

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

德语

darum lachte sie bei sich selbst und sprach: nun ich alt bin, soll ich noch wollust pflegen, und mein herr ist auch alt?

法语

elle rit en elle-même, en disant: maintenant que je suis vieille, aurais-je encore des désirs? mon seigneur aussi est vieux.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

德语

das aber unter die dornen fiel, sind die, so es hören und gehen hin unter den sorgen, reichtum und wollust dieses lebens und ersticken und bringen keine frucht.

法语

ce qui est tombé parmi les épines, ce sont ceux qui, ayant entendu la parole, s`en vont, et la laissent étouffer par les soucis, les richesses et les plaisirs de la vie, et ils ne portent point de fruit qui vienne à maturité.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

德语

der archidiaconus näherte sich ihr langsamen schrittes; sie sah, wie selbst im letzten augenblicke sein von wollust, eifersucht und verlangen funkelndes auge über ihren nackten leib hinglitt.

法语

l’archidiacre s’approcha d’elle lentement. même en cette extrémité, elle le vit promener sur sa nudité un œil étincelant de luxure, de jalousie et de désir.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

德语

verstellte sie sich, um mann und schwiegermutter um so sicherer zu täuschen? oder fand sie eine schmerzliche wollust darin, noch einmal die volle bitternis alles dessen durchzukosten, was sie im stiche lassen wollte?

法语

Était-ce afin de les mieux duper l’un et l’autre? ou bien voulait- elle, par une sorte de stoïcisme voluptueux, sentir plus profondément l’amertume des choses qu’elle allait abandonner?

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

德语

aber auf die dauer befriedigte ihn die wollust seines schmerzes nicht mehr. er brauchte jemanden, der sein leid mit ihm teilte. aus diesem grunde suchte er frau franz auf, um von »ihr« sprechen zu können. aber die wirtin hörte nur mit halbem ohre zu, da auch sie ihre sorgen hatte. lheureux hatte nämlich seine postverbindung zwischen yonville und rouen eröffnet, und hivert, der ob seiner zuverlässigkeit in kommissionen allenthalben großes vertrauen genoß, verlangte lohnerhöhung und drohte, »zur konkurrenz« überzugehen.

法语

cependant la volupté de sa douleur était incomplète, car il n’avait autour de lui personne qui la partageât; et il faisait des visites à la mère lefrançois afin de pouvoir parler d’elle. mais l’aubergiste ne l’écoutait que d’une oreille, ayant comme lui des chagrins, car m. lheureux venait enfin d’établir les favorites du commerce, et hivert, qui jouissait d’une grande réputation pour les commissions, exigeait un surcroît d’appointements et menaçait de s’engager «à la concurrence».

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

获取更好的翻译,从
7,783,748,851 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認