您搜索了: anwendungskriterien (德语 - 波兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Polish

信息

German

anwendungskriterien

Polish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

波兰语

信息

德语

eine harmonisierung der rechtsvorschriften der mitgliedstaaten, um unterschiedliche anwendungskriterien zu vermeiden;

波兰语

harmonizację ustawodawstwa poszczególnych państw członkowskich, by uniknąć rozbieżności w kryteriach zastosowania;

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

die Überwachungsbehörde hatte bedenken, weil die maßnahme zeitlich nicht begrenzt ist und keine Überprüfung der anwendungskriterien und –bedingungen vorsieht.

波兰语

urząd miał obawy co do nieokreślonego charakteru środka, który jest nieograniczony czasowo i nie zakłada klauzuli przeglądu kryteriów oraz warunków jego stosowania.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

德语

im anhang zum zweiten schreiben wurde der wortlaut der neuen anwendungskriterien des gesetzes 4/97, die durch die beschlüsse der regionalregierung nr.

波兰语

jako załącznik do drugiego pisma przekazano tekst nowych kryteriów stosowania ustawy nr 4/97, przyjęty uchwałami zarządu prowincji (deliberazioni della giunta provinciale) nr 4732 z dnia 11.12.2000 r.

最后更新: 2010-09-26
使用频率: 1
质量:

德语

der ausschuss verweist auf die anwendungskriterien des ehemaligen sozialen kapitels der gemeinschaft für kohle und stahl, die bei der vermeidung von Überschneidungen und konflikten zwischen den zuständigen institutionen hilfreich sein können.

波兰语

w tym miejscu ekes odwołuje się do kryteriów stosowalności dawnego rozdziału poświęconego postanowieniom socjalnym europejskiej wspólnoty węgla i stali, które mogą być pomocne w uniknięciu nakładania się kompetencji instytucji i konfliktów między nimi.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

diese kritik kann mehr oder weniger gerechtfertigt sein, beruht jedoch oft auf einem wirklichen oder vermeintlichen mangel an transparenz, worunter auch schwer verständliche vorschriften und anwendungskriterien zu verstehen sind.

波兰语

taka krytyka może być mniej lub bardziej uzasadniona, niemniej często spowodowana jest rzeczywistym lub rzekomym brakiem przejrzystości, co oznacza także trudności ze zrozumieniem zasad i kryteriów ich stosowania.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

(8) im fall der anwendung eines einbehalts beim verkauf von zahlungsansprüchen sollten höchstprozentsätze und anwendungskriterien festgelegt und unter berücksichtigung der art der Übertragungen und der zu übertragenden zahlungsansprüche unterschieden werden.

波兰语

(8) w przypadku wdrożenia systemu zatrzymania w odniesieniu do sprzedaży uprawnień do płatności, maksymalne wartości procentowe i kryteria wdrażania winny być określane i różnicowane biorąc pod uwagę rodzaj przeniesień i uprawnień do płatności, które mają zostać przeniesione.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

(106) die kommission nimmt zur kenntnis, dass aufgrund der anwendungskriterien, die gegenstand der verfahrenseröffnung waren, nur einige beihilfen in unerheblicher höhe hierfür gewährt wurden.

波兰语

(106) komisja przyjmuje do wiadomości, że w tym zakresie została udzielona pomoc w niewielkiej kwocie, zgodnie z kryteriami stosowania, które stanowiły przedmiot wszczęcia postępowania.

最后更新: 2010-09-26
使用频率: 1
质量:

德语

1.2.6 es muss unterschieden werden zwischen aufhebung, ausschluss, widerrufung, nichtverlängerung und ablauf des schutzstatus unter vermeidung von wiederholungen und verwirrung bezüglich der jeweils zugrundeliegenden sachverhalte und einbeziehung derselben in alle restriktiven anwendungskriterien.

波兰语

1.2.6 konieczne jest rozróżnienie między ustaniem, wykluczeniem, cofnięciem, brakiem odnowienia i końcem obowiązywania statusów ochrony.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

(1) mit der verordnung (eg) nr. 708/98 der kommission(3), zuletzt geändert durch die verordnung (eg) nr. 691/1999(4), sind die bedingungen für die Übernahme von rohreis durch die interventionsstellen festgelegt worden. artikel 2 der genannten verordnung enthält dabei die mindestanforderungen, damit der reis überhaupt zur intervention angenommen werden kann und artikel 3 erhält die anwendungskriterien für die zu-und abschläge, die insbesondere im zusammenhang mit der ausbeute bei der verarbeitung vorzunehmen sind.

波兰语

(1) warunki wymagane do przejęcia ryżu niełuskanego przez agencje skupu interwencyjnego zostały określone w rozporządzeniu komisji (we) nr 708/98 [3], zmienionym rozporządzeniem (we) nr 691/1999 [4]. artykuł 2 tego rozporządzenia ustanawia warunki, na których ryż jest może zostać zatwierdzony do skupu interwencyjnego i art. 3, ustanawiający kryteria stosowania zwyżek i obniżek cen, szczególnie w odniesieniu do wydajności po przetworzeniu.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,792,661,163 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認