您搜索了: beihilfevereinbarungen (德语 - 波兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Polish

信息

German

beihilfevereinbarungen

Polish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

波兰语

信息

德语

dass eine mindestanzahl an ergebnisindikatoren und damit verbundene zielvorgaben in die beihilfevereinbarungen aufgenommen und anschließend überprüft werden;

波兰语

komisja powinna wymagać zawarcia w umowach o przyznanie dotacji pewnej minimalnej liczby wskaźników rezultatu wraz z określeniem zakładanych wartości docelowych, a następnie pomiaru tych wskaźników.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

德语

im laufe des jahres wurden 10 beihilfevereinbarungen über die aus- und weiterbildung von richtern in mehreren mitgliedstaaten geschlossen.

波兰语

w ciągu roku podpisano 10 umów na dotację dla celów programów szkoleń sędziów w różnych państwach członkowskich.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

(5) nach einem ersuchen um fristverlängerung (mit schreiben vom 14. juli 2003, eingetragen am 18. juli 2003 unter nummer a/35109, und mit schreiben vom 29. oktober 2003, am 5. november 2003 eingetragen unter nummer a/37568), dem mit schreiben vom 23. juli 2003 (aktenzeichen d/54737) stattgegeben wurde, gaben die niederlande mit schreiben vom 18. dezember 2003 (am 8. januar 2004 eingetragen unter nummer a/30088) eine stellungnahme zu dem beschluss der kommission ab. die niederlande äußerten sich ferner mit schreiben vom 23. dezember 2003 (am 8. januar 2004 eingetragen unter nummer a/30090), vom 23. januar 2004 (am 29. januar 2004 eingetragen unter nummer a/30621), vom 25. februar 2004 (am 27 februar 2004 eingetragen unter nummer a/31451) und vom 23. april 2004 (am 30. april 2004 eingetragen unter nummer a/33118) stellungnahmen zu den stellungnahmen der beteiligten. mit den beiden letztgenannten schreiben unterrichteten die niederlande die kommission auch über die laufenden entwicklungen bei avr nuts. da die zunehmenden defizite immer höhere beihilfebeträge erforderlich machten, wurde beschlossen, eine der beiden trommelofenanlagen zum 1. juli 2004 zu schließen. eine eventuelle schließung der zweiten trommelofenanlage wurde noch erwogen. es zeigte sich, dass die ursprüngliche beihilfevereinbarung bestimmungen enthielt, denen zufolge die niederlande eine bestimmte vergütung für die schließungskosten zu gewähren hatten.

波兰语

(5) po złożeniu wniosku o odroczenie (pismo z dnia 14 lipca 2003 r., zarejestrowane 18 lipca 2003 r. pod numerem a/35109 oraz pismo z 29 października 2003 r., zarejestrowane 5 listopada 2003 r. pod numerem a/37568), o którego pozytywnym rozpatrzeniu powiadomiono pismem z 23 lipca 2003 r. (nr referencyjny d/54737), niderlandy w piśmie z 18 grudnia 2003 r. (zarejestrowanym 8 stycznia 2004 r. pod numerem a/30088) przekazały swoje uwagi wobec decyzji komisji. niderlandy przekazały uwagi wobec uwag złożonych przez zainteresowane strony pismem z 23 grudnia 2003 r. (zarejestrowanym 8 stycznia 2004 r. pod numerem a/30090), 23 stycznia 2004 r. (zarejestrowanym 29 stycznia 2004 r. pod numerem a/30621), 25 lutego 2004 r. (zarejestrowanym 27 lutego 2004 r. pod numerem a/31451) i z 23 kwietnia 2004 r. (zarejestrowanym 30 kwietnia 2004 r. pod numerem a/33118). w dwóch ostatnich wymienionych pismach niderlandy poinformowały także komisję o bieżącym rozwoju spraw w avr nuts. ponieważ wzrastające deficyty wymagałyby stałego zwiększania kwot pomocy, postanowiono o zamknięciu jednego z dwóch opb z dniem 1 lipca 2004 r. rozważano również zamknięcie drugiego opb. okazało się, że pierwotne porozumienie o pomocy zawierało postanowienia przewidujące przyznanie przez niderlandy rekompensat za koszty zamknięcia.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,781,413,076 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認