您搜索了: durchschnittsrendite (德语 - 波兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Polish

信息

German

durchschnittsrendite

Polish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

波兰语

信息

德语

ferner sei das abstellen auf eine durchschnittsrendite als maßstab fehlerhaft.

波兰语

poza tym wybór średniego zysku z kapitału na wielkość porównywalną jest niewłaściwy.

最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:

德语

diese rendite entsprach der durchschnittsrendite in dem betreffenden sektor [20].

波兰语

taka stopa zwrotu zgodna jest ze średnią stopą zwrotu w przedmiotowym sektorze [20].

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

德语

bei ersten berechnungen wurde der liquiditätsvorteil von der historischen durchschnittsrendite aus portfolioanlagen seit 1999 abgeleitet.

波兰语

w pierwszym kroku korzyści pod względem płynności wyliczono w oparciu o średnią historyczną rentowności „portfela” od 1999 r.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

es komme auf die erwartung mindestens einer durchschnittsrendite an, die auch privatbanken mit einer ausstattung ihrer tochtergesellschaften mit eigenkapital regelmäßig verbinden.

波兰语

decydujące było oczekiwanie przynajmniej średniego zysku z kapitału, które jest charakterystyczne również dla banków prywatnych w przypadku udostępniania kapitału własnego spółkom zależnym.

最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:

德语

die markt-risikoprämie ermittelt sich nach auffassung des bdb in einem ersten schritt aus der differenz zwischen der langfristigen durchschnittsrendite auf aktien und der auf staatsanleihen.

波兰语

rynkową premię za ryzyko określa się zdaniem bdb najpierw na podstawie różnicy między średnim zyskiem z długoterminowej inwestycji w akcje a zyskiem z długoterminowej inwestycji w obligacje państwowe.

最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:

德语

aus der rechtsprechung lasse sich nicht ableiten, dass die kommission investitionen des staates in gesunde und profitable unternehmen daraufhin überprüfen dürfe, ob sie zumindest eine durchschnittsrendite erwirtschaften.

波兰语

z orzecznictwa nie wynika, czy komisja ma prawo badać inwestycje państwa w przedsiębiorstwa zdrowe i przynoszące zyski pod kątem osiągania przez te przedsiębiorstwa co najmniej średnich zysków z kapitału.

最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:

德语

bereinige man die vom bdb genannte durchschnittsrendite von 16,6 % um all diese faktoren, so ergebe sich ein wert von 5,8 %.

波兰语

po oczyszczeniu podanego przez bdb średniego zysku w wysokości 16,6 % ze wszystkich powyżej wymienionych czynników otrzymamy wartość 5,8 %.

最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:

德语

(74) zur ableitung der risikoprämie ermittelt der bdb zunächst die sog. marktrisikoprämie, also die differenz zwischen der langfristigen durchschnittsrendite auf aktien und der auf staatsanleihen.

波兰语

(74) w celu obliczenia premii za ryzyko bdb oblicza najpierw tzw. premię za ryzyko rynkowe, tzn. różnicę między średnim zyskiem z długoterminowej inwestycji w akcje a zyskiem z długoterminowej inwestycji w obligacje państwowe.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

(61) die markt-risikoprämie ermittelt sich nach auffassung des bdb in einem ersten schritt aus der differenz zwischen der langfristigen durchschnittsrendite auf aktien und der auf staatsanleihen.

波兰语

(61) rynkową premię za ryzyko określa się zdaniem bdb najpierw na podstawie różnicy między średnim zyskiem z długoterminowej inwestycji w akcje a zyskiem z długoterminowej inwestycji w obligacje państwowe.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

德语

(85) zur ableitung der risikoprämie ermittelt der bdb zunächst die so genannte markt-risikoprämie, also die differenz zwischen der langfristigen durchschnittsrendite auf aktien und der auf staatsanleihen.

波兰语

(85) w celu obliczenia premii za ryzyko bdb oblicza najpierw tzw. rynkową premię za ryzyko, tzn. różnicę między średnim zyskiem z długoterminowej inwestycji w akcje oraz zyskiem z długoterminowych inwestycji w obligacje państwowe.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

bereits im westlb-verfahren wurde die so genannte allgemeine langfristige markt-risikoprämie, also die differenz zwischen der langfristigen durchschnittsrendite auf ein übliches aktienportfolie und der auf staatsanleihen, mehrfach behandelt.

波兰语

również w postępowaniu dotyczącym westlb kilkakrotnie odnoszono się do tzw. ogólnej długoterminowej rynkowej premii za ryzyko, a więc do różnicy między długoterminowym średnim zyskiem ze zwykłego portfela akcji a zyskiem z obligacji państwowych.

最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:

德语

(105) die westlb behauptet auch, die vom bdb vorgelegten zahlen über die eigenkapitalrendite deutscher banken seien aus verschiedenen gründen nicht zutreffend. die vom bdb für die berechnung benutzte investitionsperiode führe wegen besonderer börsenkursentwicklungen zu besonders hohen renditewerten. der vom bdb herangezogene arithmetische durchschnitt liefere inkorrekte ergebnisse; vielmehr habe man auf den geometrischen durchschnitt ("compound annual growth rate") abzustellen. der bdb beziehe sich bei seiner berechnung auf investitionsperioden, die für eine anlageentscheidung im jahre 1992 irrelevant seien, und zähle wegen der berücksichtigung aller möglicher halteperioden einzelne jahre mehrfach. die vom bdb zur berechnung einer durchschnittseigenkapitalrendite für deutsche großbanken herangezogenen kreditinstitute seien wegen des unterschiedlichen kerngeschäftes nicht mit der westlb zu vergleichen. bereinige man die vom bdb genannte durchschnittsrendite von 16,6% um all diese faktoren, so ergebe sich ein wert von 5,8%.

波兰语

(105) westlb uważa, że liczby przedłożone przez bdb, dotyczące zysku z kapitału własnego niemieckich banków, z wielu powodów nie są prawdziwe. okres inwestycyjny zastosowany przez bdb do obliczeń doprowadził do bardzo wysokiego zysku z powodu szczególnego rozwoju kursów giełdowych. użyta przez bdb średnia arytmetyczna wykazała niewłaściwe wyniki; powinno się raczej wziąć pod uwagę średnią geometryczną ("compound annual growth rate"). bdb uwzględnia w swoich obliczeniach okresy inwestycyjne, które nie miały znaczenia dla decyzji inwestycyjnej w roku 1992, a poprzez uwzględnienie wszystkich możliwych okresów lokat, niektóre lata policzono wielokrotnie. instytucji kredytowych, które bdb wzięło pod uwagę dla celów obliczenia średniego zysku z kapitału własnego dużych niemieckich banków, nie można porównać z westlb z powodu różnic w działalności głównej. po oczyszczeniu podanego przez bdb średniego zysku w wysokości 16,6% ze wszystkich powyżej wymienionych czynników otrzymamy wartość 5,8%.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,777,323,606 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認