您搜索了: empfang des brautpaares (德语 - 波兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Polish

信息

German

empfang des brautpaares

Polish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

波兰语

信息

德语

empfang des vorsitzenden

波兰语

powitanie przewodniczącego

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

empfang des präsidenten zu ehren der neuen mitglieder

波兰语

przyjęcie na cześć nowych członków z inicjatywy przewodniczącego

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

das organ übermittelt diese rückmeldung innerhalb von zehn tagen nach empfang des entwurfs.

波兰语

instytucja przesyła swoje informacje zwrotne w terminie 10 dni od otrzymania projektu.

最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:

德语

der kapitän wird aufgefordert, durch seine unterschrift den empfang des berichts zu bestätigen.

波兰语

kapitan statku poddanego inspekcji zostaje poproszony o podpisanie formularza sprawozdania z inspekcji w celu potwierdzenia otrzymania tego sprawozdania.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

vertretung des gerichtshofs bei den festveranstaltungen zum slowenischen nationalfeiertag und beim empfang des präsidenten der republik slowenien in ljubljana

波兰语

(lublana) reprezentacja trybunału na obchodach słoweńskiego święta narodowego i¬na bankiecie wydanym przez prezydenta republiki słowenii

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

empfang des bundesministers für ernährung, landwirtschaft und verbraucherschutz, internationale grüne woche (halle 23a)

波兰语

20.30: powitanie przez federalnego ministra żywności, rolnictwa i ochrony konsumentów, międzynarodowy zielony tydzień (pawilon 23a)

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

nach dem empfang des auskunftsverlangens der kommission gemäß artikel 11 der verordnung nr. 17 hat trioplast wittenheim die anwendung der kronzeugenregelung beantragt.

波兰语

przedsiębiorstwo trioplast-wittenheim złożyło wniosek o złagodzenie grzywny po otrzymaniu formalnego żądania informacji przesłanego przez komisję przedsiębiorstwu trioplast-wittenheim zgodnie z art. 11 rozporządzenia nr 17.

最后更新: 2014-10-20
使用频率: 1
质量:

德语

sie wird innerhalb von 45 tagen nach empfang des ersuchens abgegeben und dem inhaber, der agentur und den zuständigen behörden aller mitgliedstaaten übermittelt.

波兰语

to sniedz 45 dienu laikā pēc lūguma saņemšanas un nosūta atļaujas turētājam, aģentūrai un visu dalībvalstu kompetentajām iestādēm.

最后更新: 2010-08-30
使用频率: 1
质量:

德语

b) der inspektor unterzeichnet den bericht. der kapitän wird aufgefordert, durch seine unterschrift den empfang des berichts zu bestätigen.

波兰语

b) inspektorzy podpisują formularz sprawozdania z inspekcji. kapitan statku poddanego inspekcji zostaje poproszony o podpisanie formularza sprawozdania z inspekcji w celu potwierdzenia otrzymania tego sprawozdania.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

die behauptung der chinesischen regierung, dass die für die antwort gewährte zeit zwischen dem empfang des fragebogens und dem stichprobenbeschluss nutzlos war, ist nicht korrekt.

波兰语

twierdzenie rządu chrl, jakoby okres przeznaczony na udzielenie odpowiedzi między otrzymaniem kwestionariusza a otrzymaniem decyzji w sprawie kontroli wyrywkowej, był bezużyteczny, jest niesłuszne.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

in zivilsachen muss das ersuchte zuständige gericht innerhalb von sieben tagen nach eingang eines ersuchens um mittelbare beweisaufnahme nach den artikeln 10 bis 12 der beweisaufnahmeverordnung von 2001 den empfang des ersuchens bestätigen.

波兰语

w sprawach cywilnych – w przypadku wniosku o niebezpośrednie przeprowadzenie dowodu na mocy art. 10–12 rozporządzenia z 2001 roku o przeprowadzaniu dowodów – właściwy sąd, do którego wystosowano wniosek, musi w ciągu siedmiu dni potwierdzić jego wpłynięcie.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

== geschichte und empfang des senders ==bremen next war ein ableger von bremen vier und ist im jahr 2010 als webchannel bremen vier next bei radio bremen gestartet.

波兰语

kanał został uruchomiony w 2010 roku jako stacja internetowa pod nazwą bremen vier next, stanowiąca uzupełnienie dla głównej anteny bremen vier.

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

gegebenenfalls die empfänger des stoffes (sofern bekannt)

波兰语

tam, gdzie to znane i ma uzasadnienie, tożsamość otrzymujących substancję

最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

empfänger des formulars (name und anschrift der zuständigen behörde)

波兰语

formularz nale y przesła do:

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

德语

die empfänger des unterprogramms kultur verwenden ein logo, das von der kommission festgelegt wird.

波兰语

beneficjenci podprogramu kultura korzystają ze znaku graficznego określonego przez komisję.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

die verpflichtung gemäß abs. 1 gilt auch als erfüllt, wenn der fernsehveranstalter in nachweislicher und zumutbarer weise unter zugrundelegung angemessener marktüblicher bedingungen versucht hat, den frei zugänglichen empfang des ereignisses im sinne des abs. 1 zu ermöglichen.

波兰语

zobowiązanie, o którym mowa w pkt 1, zostaje uznane za wypełnione, jeśli zostaną przedstawione dowody, że nadawca telewizyjny podjął wszelkie działania, jakich w uzasadniony sposób można było od niego oczekiwać w normalnych warunkach rynkowych, w celu zapewnienia możliwości oglądania wydarzenia, o którym mowa w pkt 1, na ogólnodostępnych kanałach telewizyjnych.

最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

die spezielle durchführungsstelle sollte empfänger des finanzbeitrags der gemeinschaft sein und für eine effiziente durchführung des gemeinsamen programms eurostars sorgen.

波兰语

specjalna jednostka ds. wdrożenia powinna otrzymać wkład finansowy ze strony wspólnoty oraz zapewnić skuteczną realizację wspólnego programu eurostars.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

des weiteren erklärt italien, dass man unter „empfang des unverschlüsselten digital übertragenen signals“ zu verstehen hat, dass der decoder in der lage sein muss, jeden von einem beliebigen sender angebotenen interaktiven mehrwertdienst auszuführen.

波兰语

również zdaniem włoch przez „odbiór niekodowanego sygnału naziemnego” rozumie się zdolność dekodera do obsługi niektórych usług interaktywnych dostarczanych przez dowolnego nadawcę.

最后更新: 2014-10-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

den/die empfänger des geldes dazu aufzufordern, nach sechs monaten einen bericht über seine verwendung vorzulegen.

波兰语

zwrócić się do beneficjentów o przedstawienie po sześciu miesiącach sprawozdania z wykorzystania pomocy.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

wenn die bedingung „kostenlos für den nutzer“ als zusätzliche kosten für den empfang von unverschlüsselten programmkanälen im gegensatz zu den vom verbraucher zu tragenden kosten für den empfang anderer dienste des fernsehsenders zu verstehen ist, hätten auch die auf das satellitenfernsehen abonnierten zuschauer keine zusätzlichen kosten für den empfang des frei empfangbaren fernsehens aufzubringen.

波兰语

jeśli warunek „bez dodatkowych kosztów dla użytkownika” interpretuje się jako dodatkowy koszt ponoszony za odbiór kanałów niekodowanych względem kosztów już ponoszonych przez konsumenta, by odbierać inne usługi świadczone przez nadawcę telewizyjnego, wówczas również i abonenci telewizji satelitarnej nie ponoszą dodatkowych kosztów za oglądanie telewizji niekodowanej.

最后更新: 2014-10-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,788,615,043 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認