您搜索了: gefäßerweiternden (德语 - 波兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Polish

信息

German

gefäßerweiternden

Polish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

波兰语

信息

德语

wie bei anderen gefäßerweiternden antihypertonika sollten im fall von patienten mit folgenden akuten herzerkrankungen vorsichtsmaßnahmen entsprechend der medizinischen praxis getroffen werden:

波兰语

podobnie jak w przypadku innych leków rozszerzających naczynia, stosownie do praktyki medycznej, zaleca się ostrożność u pacjentów z następującymi ostrymi chorobami serca:

最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:

德语

wie bei allen anderen gefäßerweiternden wirkstoffen sollte amlodipin bei patienten mit aorten- oder mitralklappenstenose oder obstruktiver hypertropher kardiomyopathie nur mit besonderer vorsicht angewendet werden.

波兰语

podobnie jak w przypadku innych leków rozszerzających naczynia krwionośne, wskazana jest szczególna ostrożność podczas stosowania amlodypiny u pacjentów ze stenozą aortalną lub mitralną, czy też z kardiomiopatią przerostową ze zwężeniem drogi odpływu z lewej komory.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

德语

patienten mit einer obstruktion der linksventrikulären ausstrombahn, zum beispiel aortenstenose und idiopathischer hypertrophischer subaortenstenose, können empfindlich gegenüber gefäßerweiternden substanzen einschließlich pde5-inhibitoren reagieren.

波兰语

pacjenci z zaburzonym odpływem z lewej komory serca, np. ze zwężeniem aorty lub samoistnym przerostowym podzastawkowym zwężeniem aorty mogą być wrażliwi na działanie substancji rozszerzających naczynia, w tym na inhibitory fosfodiesterazy 5.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 3
质量:

德语

die gleichzeitige anwendung von alphablockern und avanafil kann aufgrund der sich addierenden gefäßerweiternden wirkungen bei manchen patienten zu einer symptomatischen hypotonie führen (siehe abschnitt 4.5).

波兰语

jednoczesne stosowanie z awanafilem leków blokujących receptory α-adrenergiczne może prowadzić u niektórych pacjentów do objawowego obniżenia ciśnienia krwi z powodu addycyjnego działania rozszerzającego naczynia krwionośne (patrz punkt 4.5).

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

德语

aorten- und mitralklappenstenose bzw. obstruktive hypertrophe kardiomyopathie wie bei anderen gefäßerweiternden wirkstoffen sollte rasilez hct bei patienten mit aorten- oder mitralklappenstenose oder obstruktiver hypertropher kardiomyopathie nur mit besonderer vorsicht angewendet werden.

波兰语

zwężenie zastawki aortalnej i dwudzielnej, kardiomiopatia przerostowa ze zwężeniem drogi odpływu komory lewej podobnie, jak w przypadku innych leków rozszerzających naczynia, należy zachować szczególną ostrożność u pacjentów ze zwężeniem zastawki aortalnej lub dwudzielnej, bądź kardiomiopatią przerostową ze zwężeniem drogi odpływu.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

德语

tadalafil hat gefäßerweiternde eigenschaften, die eine leichte und vorübergehende blutdrucksenkung bewirken (siehe abschnitt 5.1) und dadurch den blutdrucksenkenden effekt von nitraten verstärken (siehe abschnitt 4.3).

波兰语

tadalafil ma właściwości rozszerzające naczynia krwionośne i powoduje łagodne i przemijające obniżenie ciśnienia krwi (patrz punkt 5.1 ), i może w ten sposób nasilać działanie hipotensyjne azotanów (patrz punkt 4.3).

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 4
质量:

获取更好的翻译,从
7,781,168,668 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認