您搜索了: gewichtskonstanz (德语 - 波兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Polish

信息

German

gewichtskonstanz

Polish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

波兰语

信息

德语

nicht mehr als 0,01 %, wenn bei 140 oc zur gewichtskonstanz getrocknet

波兰语

nie więcej niż 0,01 %, gdy suszone w temperaturze 140 oc do stałej masy

最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:

德语

nicht mehr als 8 % (über p2o5 bei 60 oc zur gewichtskonstanz vakuumgetrocknet)

波兰语

nie więcej niż 8 % (nad p2o5 w próżni w temperaturze 60 oc dostałej masy)

最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:

德语

nicht mehr als 17,5 %, bestimmt durch trocknen bei 105 oc bis zur gewichtskonstanz

波兰语

nie więcej niż 17,5 % ustalona poprzez suszenie w temperaturze 105 oc do stałej masy

最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:

德语

10. glührückstand1,0 g des plastikmaterials darf nach ausglühen bis zur gewichtskonstanz nicht mehr als 1 mg rückstand hinterlassen.

波兰语

działanie tromboplastyny i nieobecność wolnej trombiny

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

unmittelbar vor gebrauch werden die ascheschalen im muffelofen bei der veraschungstemperatur bis zur gewichtskonstanz ausgeglüht — in der regel genügen 15 minuten.

波兰语

niezwłocznie przed użyciem parownice muszą być nagrzewane w piecu muflowym do temperatury spalania, aż ich waga ustabilizuje się, na ogół wystarczy 15 minut.

最后更新: 2014-11-11
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

höchstens 15 % für die faserige form und höchstens 10 % für die pulverform (bei 105 oc, bis gewichtskonstanz)

波兰语

nie więcej niż 15,0 % dla formy włóknistej i nie więcej niż 10 % dla formy sproszkowanej (105 oc, do stałej masy)

最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

als invertzucker gilt die summe aus fructose und glucose, bis zur menge, in der beide zucker in gleichen teilen vorhanden sind, multipliziert mit 0,95.3.zur einreihung von waren der unterpositionen 1806 10 10 bis 1806 10 90 der kombinierten nomenklatur ist der gehalt der waren an saccharose/invertzucker/isoglucose nach den formeln, verfahrensweisen und methoden von artikel 2 ziffer 2 dieser verordnung zu ermitteln.4.zur einreihung von waren der unterpositionen 3505 20 10 bis 3505 20 90 der kombinierten nomenklatur ist der gehalt der waren an stärken, dextrinen oder anderen modifizierten stärken nach der methode im anhang ii zu ermitteln.5.zur einreihung von waren der unterpositionen 3809 10 10 bis 3809 10 90 der kombinierten nomenklatur ist der gehalt der waren an stärke und stärkederivaten nach der methode im anhang ii zu ermitteln.6.zur einreihung von waren der unterpositionen 1901 90 11 und 1901 90 19 der kombinierten nomenklatur ist der trockenstoffgehalt in gewichtshundertteilen durch trocknung bei 103 °c ± 2 °c bis zur gewichtskonstanz zu bestimmen.7.zur einreihung von waren der unterpositionen 1902 19 10 und 1902 19 90 der kombinierten nomenklatur werden weichweizenmehl und weichweizengrieß in teigwaren nach der im anhang iii zu dieser verordnung beschriebenen methode nachgewiesen.

波兰语

5) do celów klasyfikowania towarów objętych podpozycjami 38001010 do 38001090 nomenklatury scalonej zawartość substancji skrobiowych ustala się za pomocą metody określonej w załączniku ii do niniejszego rozporządzenia; 6) do celów klasyfikowania towarów objętych podpozycją 19019011 lub 19019019 nomenklatury scalonej należy dokonać rozróżnienia na podstawie zawartości suchego ekstraktu ustalonej przez osuszanie w temperaturze 103 ± 2 °c do osiągnięcia wagi stałej;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,774,163,112 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認