Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nicht mehr als 0,01 %, wenn bei 140 oc zur gewichtskonstanz getrocknet
nie więcej niż 0,01 %, gdy suszone w temperaturze 140 oc do stałej masy
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
nicht mehr als 8 % (über p2o5 bei 60 oc zur gewichtskonstanz vakuumgetrocknet)
nie więcej niż 8 % (nad p2o5 w próżni w temperaturze 60 oc dostałej masy)
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
nicht mehr als 17,5 %, bestimmt durch trocknen bei 105 oc bis zur gewichtskonstanz
nie więcej niż 17,5 % ustalona poprzez suszenie w temperaturze 105 oc do stałej masy
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
10. glührückstand1,0 g des plastikmaterials darf nach ausglühen bis zur gewichtskonstanz nicht mehr als 1 mg rückstand hinterlassen.
działanie tromboplastyny i nieobecność wolnej trombiny
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
unmittelbar vor gebrauch werden die ascheschalen im muffelofen bei der veraschungstemperatur bis zur gewichtskonstanz ausgeglüht — in der regel genügen 15 minuten.
niezwłocznie przed użyciem parownice muszą być nagrzewane w piecu muflowym do temperatury spalania, aż ich waga ustabilizuje się, na ogół wystarczy 15 minut.
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
höchstens 15 % für die faserige form und höchstens 10 % für die pulverform (bei 105 oc, bis gewichtskonstanz)
nie więcej niż 15,0 % dla formy włóknistej i nie więcej niż 10 % dla formy sproszkowanej (105 oc, do stałej masy)
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
als invertzucker gilt die summe aus fructose und glucose, bis zur menge, in der beide zucker in gleichen teilen vorhanden sind, multipliziert mit 0,95.3.zur einreihung von waren der unterpositionen 1806 10 10 bis 1806 10 90 der kombinierten nomenklatur ist der gehalt der waren an saccharose/invertzucker/isoglucose nach den formeln, verfahrensweisen und methoden von artikel 2 ziffer 2 dieser verordnung zu ermitteln.4.zur einreihung von waren der unterpositionen 3505 20 10 bis 3505 20 90 der kombinierten nomenklatur ist der gehalt der waren an stärken, dextrinen oder anderen modifizierten stärken nach der methode im anhang ii zu ermitteln.5.zur einreihung von waren der unterpositionen 3809 10 10 bis 3809 10 90 der kombinierten nomenklatur ist der gehalt der waren an stärke und stärkederivaten nach der methode im anhang ii zu ermitteln.6.zur einreihung von waren der unterpositionen 1901 90 11 und 1901 90 19 der kombinierten nomenklatur ist der trockenstoffgehalt in gewichtshundertteilen durch trocknung bei 103 °c ± 2 °c bis zur gewichtskonstanz zu bestimmen.7.zur einreihung von waren der unterpositionen 1902 19 10 und 1902 19 90 der kombinierten nomenklatur werden weichweizenmehl und weichweizengrieß in teigwaren nach der im anhang iii zu dieser verordnung beschriebenen methode nachgewiesen.
5) do celów klasyfikowania towarów objętych podpozycjami 38001010 do 38001090 nomenklatury scalonej zawartość substancji skrobiowych ustala się za pomocą metody określonej w załączniku ii do niniejszego rozporządzenia; 6) do celów klasyfikowania towarów objętych podpozycją 19019011 lub 19019019 nomenklatury scalonej należy dokonać rozróżnienia na podstawie zawartości suchego ekstraktu ustalonej przez osuszanie w temperaturze 103 ± 2 °c do osiągnięcia wagi stałej;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: