您搜索了: halbsatz (德语 - 波兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Polish

信息

German

halbsatz

Polish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

波兰语

信息

德语

artikel 32 absatz 1 buchstabe a zweiter halbsatz

波兰语

art. 32 ust. 1 lit. a), zdanie pierwsze

最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:

德语

( 1 ) in artikel 6 absatz 2 erhält det erste halbsatz folgende fassung :

波兰语

1. w art. 6 ust. 2 pierwsze zdanie otrzymuje brzmienie:

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

德语

die derzeitige version von artikel 57 absatz 1 legt nur am ende fest (halbsatz buchstabe b) dass sie für infrastrukturen und produktive tätigkeiten gilt.

波兰语

w obecnej wersji art. 57 ust. 1 stanowi jedynie w swojej końcowej części (lit. b)), że stosuje się go do infrastruktury i działalności produkcyjnej.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

bei verwendung der angaben gemäß den buchstaben f) und g) sind die entsprechenden bedingungen des artikels 10 absatz 1 buchstabe a) zweiter halbsatz zu beachten.

波兰语

oznakowanie określone w lit. f) i g) stosuje się tylko zgodnie z odpowiednimi warunkami ustanowionymi w drugiej części zdania, które stanowi art. 10 ust. 1 lit. a).

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

德语

1 nr. 1 enwg bezug genommen, sondern der halbsatz „selbst … wenn durch einen freien netzzugang keine unzumutbaren erschwernisse einträten“ hinzugefügt wird.

波兰语

takim stwierdzeniem sąd krajowy jedynie wskazuje, skąd jego zdaniem może wynikać problem zgodności prawa krajowego z transponowaną dyrektywą.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

bis zum 31. dezember 1992 gelten mangels einer entsprechenden gemeinschaftsregelung für den handel mit den in anhang b genannten tieren und erzeugnissen die kontrollvorschriften dieser richtlinie, insbesondere artikel 3absatz 1 buchstabe a) zweiter halbsatz;

波兰语

do dnia 31 grudnia 1992 r. handel zwierzętami i produktami wymienionymi w załączniku b, w oczekiwaniu na przyjęcie zasad wspólnotowych i bez uszczerbku dla utrzymania wszelkich krajowych zasad przyjętych w celu identyfikacji partii, będzie podlegać przepisom kontrolnym ustalonym niniejszą dyrektywą, w szczególności wymienionym w drugiej części zdania art. 3 ust. 1 lit. a).

最后更新: 2014-10-17
使用频率: 1
质量:

德语

"-wenn sie im internen gemeinschaftlichen versandverfahren zwischen mitgliedstaaten über das gebiet von efta-ländern oder zwischen einem mitgliedstaat und einem efta-land oder mit einem carnet tir oder einem carnet ata über die gebiete eines oder mehrerer drittländer, die keine efta-länder sind, befördert werden." c) absatz 2 unterabsatz 2 erster halbsatz erhält folgende fassung:

波兰语

%quot%-są przesyłane między państwami członkowskimi przez kraje efta lub między jednym państwem członkowskim i krajem efta zgodnie ze wspólnotową procedurą tranzytu wewnętrznego, albo też przez terytorium jednego lub kilku państw trzecich niebędących krajami efta na podstawie karnetu tir lub ata.%quot%;c) ustęp 2 akapit drugi pierwsza część zdania otrzymuje brzmienie:

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,778,150,069 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認