来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
seine kÖnigliche hoheit der grossherzog von luxemburg
jego krÓlewska wysokoŚĆ wielki ksiĄŻĘ luksemburga,
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 6
质量:
seiner königlichen hoheit des großherzogs von luxemburg,
jego królewskiej wysokości wielkiego księcia luksemburga,
最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:
ihm gehört die hoheit in den himmeln und auf der erde.
do niego należy wspaniałość w niebiosach i na ziemi!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
hoheit in der schloßkirche zu gera-osterstein abgehalten den 14.
hoheit in der schloßkirche zu gera-osterstein abgehalten den 14.
最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:
die mitgliedstaaten überwachen schiffsbewegungen in den meeresgewässern unter ihrer hoheit oder gerichtsbarkeit mittels
państwa członkowskie sprawują nadzór nad wodami morskimi podlegającymi ich zwierzchnictwu lub jurysdykcji poprzez:
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
iii (gemeinschaftsgewässer und gewässer außerhalb der hoheit oder der gerichtsbarkeit von drittländern)
iii (wody we oraz wody poza obszarami zwierzchnictwa lub jurysdykcji krajów trzecich)
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
das ganze gebiet außer gewässer unter hoheit oder gerichtsbarkeit der region 5: 750 g
cały obszar z wyjątkiem wód podlegających suwerenności lub jurysdykcji regionu 5: 750 gramów
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
alle münzen werden mit dem bildnis seiner königlichen hoheit, des großherzogs henri, geprägt.
wszystkie monety luksemburskie przedstawiają profil wielkiego księcia henryka.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 3
质量:
alle gewässer vor dem französischen departement réunion, welche unter die hoheit oder gerichtsbarkeit frankreichs fallen.
wszystkie wody u wybrzeża francuskiego departamentu réunion będące pod władzą lub jurysdykcją francji.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
vi, vii (eg-gewässer und gewässer außerhalb der hoheit oder der gerichtsbarkeit von drittländern)
wody we i wody międzynarodowe obszarów vi oraz vii
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
v, vi und vii (eg-gewässer und gewässer außerhalb der hoheit oder der gerichtsbarkeit von drittländern)
wody we i wody międzynarodowe obszarów v, vi oraz vii
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
ii, iv, v (eg-gewässer und gewässer außerhalb der hoheit oder der gerichtsbarkeit von drittländern)
wody we i wody międzynarodowe obszarów iii, iv oraz v
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
i, ii, iii und iv (eg-gewässer und gewässer außerhalb der hoheit oder der gerichtsbarkeit von drittländern)
wody we i wody międzynarodowe obszarów i, ii, iii, iv
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
artrote fleckbrassepagellus bogaraveo | gebietix (gemeinschaftsgewässer und gewässer außerhalb der hoheit oder der gerichtsbarkeit von drittländern) |
gatunekbogarpagellus bogaraveo | strefaix (wody terytorialne wspólnoty oraz wody nieznajdujące się w obszarze zwierzchnictwa lub jurysdykcji krajów trzecich) |
最后更新: 2010-09-03
使用频率: 1
质量:
v, vi, vii, viii, ix (eg-gewässer und gewässer außerhalb der hoheit oder der gerichtsbarkeit von drittländern)
wody we oraz wody poza zwierzchnictwem i jurysdykcją krajów trzecich obszarów v, vi, vii, viii, ix
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
artblaulengmolva dypterygia | gebietii, iv, v (gemeinschaftsgewässer und gewässer außerhalb der hoheit oder der gerichtsbarkeit von drittländern) |
gatunekmolwa niebieskamolva dypterygia | strefaii, iv i v (wody terytorialne wspólnoty oraz wody nieznajdujące się w obszarze zwierzchnictwa lub jurysdykcji krajów trzecich) |
最后更新: 2010-09-03
使用频率: 1
质量:
c) "kap-verdische gewässer": gewässer, die im bereich der fischerei der hoheit oder gerichtsbarkeit kap verdes unterstehen;
c) "kaboverdes ūdeņi" ir ūdeņi, uz kuriem attiecas kaboverdes suverenitāte vai jurisdikcija;
最后更新: 2010-09-24
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
artblaulengmolva dypterygia | gebietvi, vii (gemeinschaftsgewässer und gewässer außerhalb der hoheit oder der gerichtsbarkeit von drittländern) [7] |
gatunekmolwa niebieskamolva dypterygia | strefavi i vii (wody terytorialne wspólnoty oraz wody nieznajdujące się w obszarze zwierzchnictwa lub jurysdykcji krajów trzecich) [7] |
最后更新: 2010-09-03
使用频率: 1
质量:
1 buchst. b, nicht aber für staatliche hoheits- und sonstige zeichen im sinne von abs.
„wymienione postanowienia”, o których mowa w art. 6 ter ust. 1 pkt c) zdanie drugie konwencji paryskiej, stanowią w oczywisty sposób postanowienia wspomniane w art. 6 ter ust. 1 pkt c) zdanie pierwsze, a mianowicie „postanowie[nia] zawart[e] w punkcie b)”, dotyczące godeł organizacji międzynarodowych.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: