来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
kraftkarren
pojazdy techniczne
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
kraftkarren mit fördervorrichtung
pojazdy techniczne wyposażone w urządzenia podnośnikowe
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
gabelstapler, kraftkarren, bahnhofs-zugkraftkarren
wózki widłowe, pojazdy techniczne, kolejowe wózki ciągnące
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
kraftkarren, nichtelektrisch, mit hebevorrichtung ausgerüstet
wozy i wózki samobieżne wyposażone w urządzenia podnoszące lub przenoszące, nienapędzane silnikiem elektrycznym
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
cpa 28.22.15: elektrokraftkarren und andere mit hebevorrichtung ausgerüstete karren; kraftkarren ohne hebevorrichtung; zugkraftkarren
cpa 28.22.15: wózki widłowe, pozostałe wozy i wózki transportu wewnętrznego; ciągniki w rodzaju stosowanych na peronach kolejowych
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
kraftkarren ohne hebevorrichtung, von der in fabriken, lagerhäusern, hafenanlagen oder auf flugplätzen zum kurzstreckentransport verwendeten art; zugkraftkarren, von der auf bahnhöfen verwendeten art
pojazdy mechaniczne do transportu wewnątrzzakładowego, z własnym napędem, niewyposażone w urządzenia podnośnikowe, w rodzaju stosowanych w zakładach produkcyjnych, magazynach, portach lub lotniskach, do przewozu towarów na niewielkie odległości; ciągniki typu stosowanych na peronach kolejowych
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
kraftkarren ohne hebevorrichtung, von der in fabriken, lagerhäusern, hafenanlagen oder auf flugplätzen zum kurzstreckentransport von waren verwendeten art; zugkraftkarren, von der auf bahnhöfen verwendeten art; teile davon
pojazdy mechaniczne do transportu wewnątrzzakładowego, z własnym napędem, niewyposażone w urządzenia podnośnikowe, w rodzaju stosowanych w zakładach produkcyjnych, magazynach, portach lub lotniskach, do przewozu towarów na niewielkie odległości; ciągniki typu stosowanych na peronach kolejowych; części do powyższych pojazdów
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
2. die position 8709 der kombinierten nomenklatur ist dahin auszulegen, dass sie ein fahrzeug nicht erfasst, das mit einem dieselmotor mit einer leistung von 132 kw bei 2500 u/min sowie mit einem automatischen getriebe mit vier vorwärtsgängen und einem rückwärtsgang, mit einem geschlossenen führerhaus und einer hubplatte mit einer hubhöhe von 60 cm ausgestattet ist, die eine traglast von 32000 kg aufweist, das einen sehr kleinen wendekreis hat und dafür konzipiert ist, aufleger auf betriebsgeländen und in betriebsgebäuden zu bewegen. ein derartiges fahrzeug stellt nämlich weder einen zum transport von gütern verwendeten kraftkarren noch einen zugkraftkarren von der auf bahnhöfen verwendeten art im sinne dieser position dar.
2. pozycja 8709 nomenklatury scalonej powinna być interpretowana w ten sposób, że nie obejmuje ona pojazdu wyposażonego w silnik diesla o mocy 132 kw przy 2500 obrotach na minutę oraz w automatyczną skrzynię biegów z czterema biegami do przodu i jednym biegiem wstecznym, posiadającego zamkniętą kabinę oraz podnoszoną platformę o możliwej wysokości 60 cm, charakteryzującego się maksymalnym ciężarem ładunku wynoszącym 32000 kg, bardzo małym promieniem skrętu i przeznaczonym do holowania naczep w obszarach i budynkach przemysłowych. taki pojazd nie jest bowiem ani pojazdem mechanicznym używanym do przewozu towarów, ani ciągnikiem typu stosowanego na peronach kolejowych w rozumieniu wskazanej pozycji.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: