De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kraftkarren
pojazdy techniczne
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kraftkarren mit fördervorrichtung
pojazdy techniczne wyposażone w urządzenia podnośnikowe
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gabelstapler, kraftkarren, bahnhofs-zugkraftkarren
wózki widłowe, pojazdy techniczne, kolejowe wózki ciągnące
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kraftkarren, nichtelektrisch, mit hebevorrichtung ausgerüstet
wozy i wózki samobieżne wyposażone w urządzenia podnoszące lub przenoszące, nienapędzane silnikiem elektrycznym
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cpa 28.22.15: elektrokraftkarren und andere mit hebevorrichtung ausgerüstete karren; kraftkarren ohne hebevorrichtung; zugkraftkarren
cpa 28.22.15: wózki widłowe, pozostałe wozy i wózki transportu wewnętrznego; ciągniki w rodzaju stosowanych na peronach kolejowych
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kraftkarren ohne hebevorrichtung, von der in fabriken, lagerhäusern, hafenanlagen oder auf flugplätzen zum kurzstreckentransport verwendeten art; zugkraftkarren, von der auf bahnhöfen verwendeten art
pojazdy mechaniczne do transportu wewnątrzzakładowego, z własnym napędem, niewyposażone w urządzenia podnośnikowe, w rodzaju stosowanych w zakładach produkcyjnych, magazynach, portach lub lotniskach, do przewozu towarów na niewielkie odległości; ciągniki typu stosowanych na peronach kolejowych
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kraftkarren ohne hebevorrichtung, von der in fabriken, lagerhäusern, hafenanlagen oder auf flugplätzen zum kurzstreckentransport von waren verwendeten art; zugkraftkarren, von der auf bahnhöfen verwendeten art; teile davon
pojazdy mechaniczne do transportu wewnątrzzakładowego, z własnym napędem, niewyposażone w urządzenia podnośnikowe, w rodzaju stosowanych w zakładach produkcyjnych, magazynach, portach lub lotniskach, do przewozu towarów na niewielkie odległości; ciągniki typu stosowanych na peronach kolejowych; części do powyższych pojazdów
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2. die position 8709 der kombinierten nomenklatur ist dahin auszulegen, dass sie ein fahrzeug nicht erfasst, das mit einem dieselmotor mit einer leistung von 132 kw bei 2500 u/min sowie mit einem automatischen getriebe mit vier vorwärtsgängen und einem rückwärtsgang, mit einem geschlossenen führerhaus und einer hubplatte mit einer hubhöhe von 60 cm ausgestattet ist, die eine traglast von 32000 kg aufweist, das einen sehr kleinen wendekreis hat und dafür konzipiert ist, aufleger auf betriebsgeländen und in betriebsgebäuden zu bewegen. ein derartiges fahrzeug stellt nämlich weder einen zum transport von gütern verwendeten kraftkarren noch einen zugkraftkarren von der auf bahnhöfen verwendeten art im sinne dieser position dar.
2. pozycja 8709 nomenklatury scalonej powinna być interpretowana w ten sposób, że nie obejmuje ona pojazdu wyposażonego w silnik diesla o mocy 132 kw przy 2500 obrotach na minutę oraz w automatyczną skrzynię biegów z czterema biegami do przodu i jednym biegiem wstecznym, posiadającego zamkniętą kabinę oraz podnoszoną platformę o możliwej wysokości 60 cm, charakteryzującego się maksymalnym ciężarem ładunku wynoszącym 32000 kg, bardzo małym promieniem skrętu i przeznaczonym do holowania naczep w obszarach i budynkach przemysłowych. taki pojazd nie jest bowiem ani pojazdem mechanicznym używanym do przewozu towarów, ani ciągnikiem typu stosowanego na peronach kolejowych w rozumieniu wskazanej pozycji.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: