您搜索了: verunsichert (德语 - 波兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Polish

信息

German

verunsichert

Polish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

波兰语

信息

德语

das verunsichert unternehmen, insbesondere, wenn sie die möglichkeiten des binnenmarktes nutzen wollen.

波兰语

jest to źródłem niepewności wśród przedsiębiorstw, w szczególności tych, które pragną wykorzystać możliwości, jakie oferuje rynek wewnętrzny.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

verbraucher sind verunsichert, wenn sie in anderen mitgliedstaaten einkaufen, vor allem bei online-käufen.

波兰语

konsumenci nie czują się pewnie, kupując produkty z innego kraju, zwłaszcza przez internet.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

dass die bürger/verbraucher verunsichert werden, da sie befürchten, dass öffentliche dienstleistungen verschwinden könnten.

波兰语

obywatele/konsumenci obawiają się zniknięcia usług publicznych.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

auch würden investoren hinsichtlich der ziele und der zielführenden wege verunsichert, wenn jegliche maßnahmen allein den mitgliedstaaten überlassen wären.

波兰语

ponadto pozostawienie działań wyłącznie w gestii państw członkowskich wywołałoby również niepewność inwestorów co do celów, które mają zostać osiągnięte oraz drogi prowadzącej do ich osiągnięcia.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

offensichtlich verunsichert durch die debatte um das herkunftslandprinzip fordern viele die angabe, welches recht zu geltung kommt und welche aufsichtsbehörde bzw. beschwerdeinstanz zuständig ist.

波兰语

wyraźnie zdezorientowani debatą dotyczącą zasady kraju pochodzenia liczni ankietowani żądają informacji dotyczących właściwego prawa i jurysdykcji organów nadzoru lub instancji rozpatrujących zażalenia.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

die verarbeiter sind verunsichert, da die mitgliedstaaten im rahmen der geltenden regelung für die erzeuger einen höheren beihilfeanteil als den mindestanteil von 10 % vorsehen können.

波兰语

wśród przetwórców panował brak pewności, ponieważ zgodnie z obecnym systemem państwa członkowskie mogą ustalić pomoc przeznaczoną dla rolników na minimalnym poziomie powyżej 10 %.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

德语

die ausklammerung der pfandgegenstände aus den übrigen abfällen verunsichert die verbraucher, macht die abfuhr der nicht unter das pfandsystem fallenden materialien weniger effizient und schadet den auf dem gebiet der mülltrennung tätigen wirtschaftszweigen.

波兰语

oddzielenie strumienia odpadów zwracanych w celu odzyskania kaucji od pozostałych odpadów wprowadza konsumentów w błąd, czyni zbiórkę odpadów bez kaucji mniej skuteczną i sortowanie odpadów mniej opłacalnym.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

der ewsa begrüßt die vorschläge zur vereinfachung der bestimmungen und der verwaltungs­verfahren, möchte die parteien jedoch vor einer allzu häufigen Änderung der bestimmungen und verwaltungsvorschriften während desselben programmplanungszeitraums warnen, da hierdurch die maßgeblichen akteure verunsichert werden.

波兰语

ekes z zadowoleniem przyjmuje propozycje mające na celu uproszczenie przepisów i procedur administracyjnych, niemniej jednak ostrzega przed zbyt częstą zmianą przepisów i procedur administracyjnych w trakcie okresu programowania, ponieważ takie działanie powoduje niepewność wśród zainteresowanych podmiotów.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

schlechte gesetze führen zu einer flut weiterer gesetze und übermäßig vielen regelungen, durch die den unternehmen unnötige auflagen gemacht und die bürger verunsichert werden. [3]

波兰语

złe ustawy prowadzą do rozrastania się prawa i istnienia nadmiernej liczby przepisów, które nakładają na przedsiębiorstwa niepotrzebne wymagania i powodują dezorientację obywateli [3].

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

wenn sie trotzdem verunsichert sind, sollten sie sich mit ihrem behandelnden arzt unverzüglich in verbindung setzen (siehe „ besondere vorsicht bei der einnahme von iscover ist erforderlich“).

波兰语

tym niemniej, w przypadku wystąpienia krwawienia należy niezwłocznie skontaktować się z lekarzem prowadzącym (patrz punkt „ kiedy zachować szczególną ostrożność stosując iscover ”).

最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:

德语

wenn sie trotzdem aufgrund der blutung verunsichert sind, sollten sie sich mit ihrem behandelnden arzt unverzüglich in verbindung setzen (siehe unter abschnitt 2 „warnhinweise und vorsichtsmaßnahmen“).

波兰语

w przypadku pojawienia się niepokojącego krwawienia, należy niezwłocznie skontaktować się z lekarzem prowadzącym (patrz punkt 2 „ostrzeżenia i środki ostrożności”).

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

德语

-bei qualitätsweinen bestimmter anbaugebiete (b. a.) gibt es kein „qualitätskonzept“ auf internationaler ebene, und im gemeinschaftsrecht wird nicht auf das konzept der „geografischen angabe“ gemäß der definition im Übereinkommen über handelsbezogene aspekte der rechte an geistigem eigentum („trips-Übereinkommen“) verwiesen. außerdem hat die zahl der qualitätsweine bestimmter anbaugebiete (b. a.) und der tafelweine mit g. a. in den letzten jahrzehnten zugenommen. dies verunsichert die verbraucher, schwächt die gemeinschaftspolitik in bezug auf geografische angaben sowohl innerhalb der eu als auch weltweit und trägt zur verschlechterung der marktlage bei.

波兰语

-w odniesieniu do wina gatunkowego psr, na poziomie międzynarodowym nie stosuje się pojęcia „ gatunkowe ” i nie ma odniesienia w prawodawstwie wspólnoty odniesienia do koncepcji „oznaczenia geograficznego” zdefiniowanego w porozumieniu o handlowych aspektach własności intelektualnej wto (trips). poza tym, w ciągu ostatnich kilkudziesięciu lat zwiększyła się liczba rodzajów wina gatunkowego psr oraz wina stołowego posiadającego oznaczenie geograficzne, co powoduje dezorientację konsumentów, osłabia politykę wspólnoty w zakresie oznaczania geograficznego w ue i za granicą, a także przyczynia się do pogorszenia sytuacji na rynku.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,794,100,328 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認