您搜索了: vorschriftenwerks (德语 - 波兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Polish

信息

German

vorschriftenwerks

Polish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

波兰语

信息

德语

die anerkannten organisationen haben einen prozess in gang gesetzt, der zur harmonisierung ihres vorschriftenwerks führen soll.

波兰语

uznane organizacje zapoczątkowały proces, który powinien doprowadzić do harmonizacji ich reguł i procedur.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

德语

ihr vorschriftenwerk befolgt wird und ein internes system zur messung der qualität der dienste hinsichtlich dieses vorschriftenwerks eingeführt wird;

波兰语

przestrzeganie jej reguł i procedur oraz wprowadzenie wewnętrznego systemu do pomiaru jakości usług w odniesieniu do tych reguł i procedur;

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

德语

die anerkannte organisation muss es vertretern der verwaltung und anderen beteiligten gestatten, sich an der entwicklung ihres vorschriftenwerks zu beteiligen.

波兰语

uznana organizacja musi zezwolić na udział przedstawicieli administracji oraz innych zainteresowanych stron w opracowaniu jej reguł i procedur.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

德语

synergien zwischen der vorliegenden richtlinie und den bestehenden gemeinschaftlichen rechtsvorschriften sollten zur steigerung ihrer wirksamkeit und zur entwicklung eines kohärenten vorschriftenwerks für hersteller beitragen.

波兰语

synergia pomiędzy niniejszą dyrektywą a istniejącymi instrumentami wspólnoty powinny przyczynić się do zwiększenia ich wpływu na tworzenie spójnych wymagań dla producentów.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

b) das vorschriftenwerk der organisation befolgt wird und ein internes system zur messung der qualität der dienste hinsichtlich dieses vorschriftenwerks eingeführt wird;

波兰语

b) reguły i przepisy organizacji są z nim zgodne i został wprowadzony wewnętrzny system do pomiaru jakości usług w odniesieniu do tych reguł i przepisów;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

德语

"(9) die organisation muss es vertretern der verwaltung und anderen beteiligten gestatten, sich an der entwicklung ihres vorschriftenwerks zu beteiligen."

波兰语

%quot%9. organizacja musi zezwolić na udział przedstawicieli administracji oraz innych zainteresowanych stron w rozwoju reguł i/lub przepisów.%quot%

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

德语

3. die mitgliedstaaten arbeiten bei der entwicklung des vorschriftenwerks der anerkannten organisationen mit den von ihn ermächtigten anerkannten organisationen zusammen. sie halten mit den anerkannten organisationen rücksprache im hinblick auf eine einheitliche auslegung internationaler Übereinkommen gemäß artikel 20 absatz 1.

波兰语

36. państwa członkowskie współpracują z uznanymi organizacjami, którym udzielają upoważnienia, w opracowaniu ich reguł i/lub standardów. państwa członkowskie konsultują się z uznanymi organizacjami, aby zapewnić jednolitą interpretację konwencji międzynarodowych, zgodnie z art. 20 ust. 1.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

(28) diese richtlinie ergänzt bestehende gemeinschaftliche rechtsvorschriften wie die richtlinie 92/75/ewg des rates vom 22. september 1992 über die angabe des verbrauchs an energie und anderen ressourcen durch haushaltsgeräte mittels einheitlicher etiketten und produktinformationen [7], die verordnung (eg) nr. 1980/2000 des europäischen parlaments und des rates vom 17. juli 2000 zur revision des gemeinschaftlichen systems zur vergabe eines umweltzeichens [8], die verordnung (eg) nr. 2422/2001 des europäischen parlaments und des rates vom 6. november 2001 über ein gemeinschaftliches kennzeichnungsprogramm für strom sparende bürogeräte [9], die richtlinie 2002/96/eg des europäischen parlaments und des rates vom 27. januar 2003 über elektro-und elektronik-altgeräte [10], die richtlinie 2002/95/eg des europäischen parlaments und des rates vom 27. januar 2003 zur beschränkung der verwendung bestimmter gefährlicher stoffe in elektro-und elektronikgeräten [11] und die richtlinie 76/769/ewg des rates vom 27. juli 1976 über beschränkungen des inverkehrbringens und der verwendung gewisser gefährlicher stoffe und zubereitungen [12]. synergien zwischen der vorliegenden richtlinie und den bestehenden gemeinschaftlichen rechtsvorschriften sollten zur steigerung ihrer wirksamkeit und zur entwicklung eines kohärenten vorschriftenwerks für hersteller beitragen.

波兰语

(28) niniejsza dyrektywa uzupełnia istniejące instrumenty wspólnotowe, takie jak dyrektywa rady 92/75/ewg z dnia 22 września 1992 r. w sprawie wskazania, poprzez etykietowanie oraz standardowe informacje o produkcie, zużycia energii oraz innych zasobów przez urządzenia gospodarstwa domowego [7], rozporządzenie (we) nr 1980/2000 z dnia 17 lipca 2000 r. w sprawie zrewidowanego programu przyznawania wspólnotowego oznakowania ekologicznego [8], rozporządzenie (we) nr 2422/2001 z dnia 6 listopada 2001 r. w sprawie wspólnotowego programu znakowania efektywności energetycznej urządzeń biurowych [9], dyrektywa 2002/96/we parlamentu europejskiego i rady z dnia 27 stycznia 2003 r. w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego [10], dyrektywa 2002/95/we parlamentu europejskiego i rady z dnia 27 stycznia 2003 r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym [11] oraz dyrektywa rady 76/769/ewg z dnia 27 lipca 1976 r. w sprawie ograniczeń we wprowadzaniu do obrotu i stosowaniu niektórych substancji i preparatów niebezpiecznych [12]. synergia pomiędzy niniejszą dyrektywą a istniejącymi instrumentami wspólnoty powinny przyczynić się do zwiększenia ich wpływu na tworzenie spójnych wymagań dla producentów.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,797,434,868 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認