来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
wessen tätigkeit eine gefährdung durch die einwirkung von lärm zur folge haben könnte, trägt eine verantwortung sich selbst und anderen eventuell betroffenen gegenüber.
każda osoba, której działalność może spowodować zagrożenie hałasem, ponosi odpowiedzialność za siebie samą lub za wszystkich, którzy mogą zostać poszkodowani.
diese unterschiede können zu unsicherheiten in bezug darauf führen, wer im fall eines ausfalls eigentümer einer sicherheit ist und wessen ansprüche im fall einer insolvenz vorrang haben.
różnice te mogą powodować niepewność w ustaleniu, kto jest właścicielem papierów wartościowych w przypadku niewykonania zobowiązania oraz czyje prawa są nadrzędne w przypadku upadłości.
ein aktionsplan (wessen?) zur nachhaltigen industriepolitik ist in vorbereitung, und der europäische rat wird sich in seiner frühjahrssitzung 2008 damit befassen.
trwają prace nad planem działania (czyim?) w zakresie zrównoważonej polityki przemysłowej, będzie on omawiany na wiosennym szczycie rady europejskiej w 2008 r.
beginnt die schutzdauer mit dem tod eines ausübenden künstlers und haben mehrere ausübende künstler an einer aufnahme oder darbietung mitgewirkt, so stellt sich die frage, wessen tod diesbezüglich entscheidend ist.
jeżeli zdarzeniem rozpoczynającym czas ochrony byłaby śmierć wykonawcy, wtedy w przypadku gdy kilku wykonawców brało udział w nagraniu albo wykonaniu, powstałaby kwestia, czyja śmierć rozpoczyna okres ochrony.
organisationen, die sich im rahmen öffentlicher konsultationen äußern wollen, sind aufgefordert, die kommission und die breite Öffentlichkeit darüber zu informieren, in wessen namen sie sprechen und wofür sie eintreten.
komisja zwraca się z prośbą do organizacji, które pragną przedstawić uwagi w ramach konsultacji społecznych, o przedstawienie komisji oraz odbiorcom publicznym informacji dotyczących tego, kogo i co reprezentują.
(3) die eufor, ihre vermögensgegenstände und guthaben genießen unabhängig von ihrem standort und davon, in wessen besitz sie sich befinden, immunität gegenüber gerichtsbarkeit.
3. siły eufor, ich mienie i majątek objęte są immunitetem jurysdykcyjnym, niezależnie od tego, gdzie i w czyim posiadaniu się znajdują.